Exemples d'utilisation de "STOLEN" en anglais avec la traduction "похищать"

<>
Joan Winfield stolen at airport! Джоан Винфилд похищена в аэропорту!
Database of lost or stolen Colombian and foreign passports; база данных о потерянных или похищенных колумбийских и иностранных паспортах;
The ship has been attacked and the cargo stolen. Корабль был атакован и груз похищен.
Woody, Buzz, that polecat Zurg has stolen my space cows! Вуди, Базз, этот хорёк Зург похитил моих космических коров!
I was not in any homemade porn video that got stolen. Никто не похищал никакого порно с моим участием.
Some papers have been stolen from Mr. Mayfield's study, Mrs. Vanderlyn. Из кабинета мистера Мэйфилда похищены важные бумаги.
Interesting list of items stolen - Antique cork duck decoys from the storeroom. Интересный список похищенных вещей - антикварные пробковые подсадные утки из хранилища.
In some cases, they and their cronies have stolen much of the national wealth. В некоторых случаях, они и их близкие друзья похитили большое количество национального благосостояния.
Does Brazil have a register for reports of lost or stolen personal and travel documents? Ведется ли в Бразилии реестр учета утерянных или похищенных документов, удостоверяющих личность, и проездных документов?
Yesterday, the media announced that the entire lot was stolen from a police lock-up. Вчера СМИ сообщили, что всю коллекцию похитили с закрытого полицейского склада.
The president of a Krasnoyarsk court had his ID stolen after being hit on the head У председателя Красноярского суда похитили удостоверение, ударив его по голове
Information stolen was only moderately sensitive, though the cover of several of our diplomatic officers was blown. Похищение информации было только немного ощутимо, хотя, прикрытие нескольких наших дипломатов было разрушено.
obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own (identity theft), приобретения паспортов обманным путем с использованием поддельных, похищенных или подлинных документов, принадлежащих другому лицу (хищение личных данных),
He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. Он сказал, что из склада были похищены 12 коробок медикаментов, все из одной партии груза в Каспер.
All equipment tools, appliances, and vehicles were destroyed, vandalised or stolen and the housing was severely damaged. Вся технологическая оснастка, приборы и транспортные средства были уничтожены, изуродованы или похищены, а жилье- серьезно повреждено.
Six Government soldiers were reportedly killed and six wounded in the attack, and three tankers were stolen. Согласно сообщениям, шесть солдат правительственных сил были убиты и шесть ранены, а три бензовоза были похищены.
These databases are linked to the stolen travel document database of Interpol to check suspicious documents online immediately. Эти базы данных непосредственно подключены к базе данных похищенных документов Интерпола, что позволяет незамедлительно проверять подозрительные документы.
Purchase and the following sale of the stolen goods (fencing) is a trade deal which generates trade margin. Покупка и последующая продажа похищенного (перепродажа краденного) является торговой сделкой, при которой формируется торговая наценка.
We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives. Мы поймали с десяток преступников, вернули на миллионы похищенной собственности и спасли невинные жизни.
We executed a warrant to search his residence for stolen property, which turned up some very positive results. Мы исполнили ордер на обыск его места проживания с целью выявления похищенного имущества который принес очень позитивные результаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !