Exemples d'utilisation de "Salary" en anglais avec la traduction "заработная плата"

<>
Source of Salary Information on LinkedIn Источник сведений о заработной плате в LinkedIn
Learn more about where salary information comes from. Узнайте подробнее, откуда поступает информация о заработной плате.
Wages and salary costs go up year by year. Издержки на выплату окладов и заработной платы растут из года в год.
But centralized wage negotiations impose the same salary everywhere. Но централизованные переговоры о заработной плате навязывают одинаковую зарплату повсюду.
Salary data is also not available in all regions. Кроме того, данные о заработной плате доступны не во всех регионах.
While in training for your job, you receive full salary. Во время обучения вы будете получать полную заработную плату.
Work hard, and your salary will be raised by degrees. Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
Enter the amount of a worker’s salary that is non-taxable. Введите сумму заработной платы работника, которая не является налогооблагаемой.
If he rejects them, a deduction shall be made from the employee's total salary. Если он их отклоняет, из общей заработной платы сотрудника будет сделано удержание.
Clearing the backlog of salary arrears was as an indispensable step in public sector reform. Ликвидация задолженности по заработной плате является одним из необходимых шагов в рамках реформирования государственного сектора.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for the salary payments for June and July 1990. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации за выплату заработной платы за июнь и июль 1990 года.
Under the Law on Health Care, the maternity leave allowance is 70 % of the salary base. По Закону о здравоохранении пособие по беременности и родам составляет 70 процентов ее базовой заработной платы.
Pascucci seeks compensation for the amounts of salary and benefits paid to its workers during this period. " Пашуччи " испрашивает компенсацию в размере заработной платы и пособий, выплаченных работникам в этот период.
As has been stated above, salary emoluments and allowances for public sector employees are determined through legislation. Как было указано выше, заработная плата и пособия служащих государственного сектора определяются в законодательном порядке.
These signal a frustration with salary cuts, unpaid wages, and social services that have been reduced by Moscow. Это указывает на тревогу в связи с сокращением заработной платы, задержками в выплате зарплат и уменьшением социальных льгот.
At the moment, the minimum salary according to federal and NY law is 7.25 dollars an hour. В данный момент минимальная заработная плата, согласно федеральному и нью-йоркскому законодательству, составляет 7,25 долларов в час.
The administration has the right to grant extra days during these 10 months but without paying the salary; Администрация вправе предоставлять в течение указанных 10 учебных месяцев дополнительные свободные от работы дни без сохранения заработной платы;
The Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed salary payment made to the third employee. В этой связи Группа рекомендует отказать в компенсации заявленных расходов на заработную плату третьему сотруднику.
Industrial injury benefit is payable at the rate of 100 per cent of salary pending certification of disablement. Пособие в связи с производственной травмой выплачивается в размере 100 % заработной платы до получения свидетельства об инвалидности.
This means that despite the established system of the lowest salary, the system is still to be applied. Это означает, что, несмотря на создание системы минимальной заработной платы, она по сути дела еще не функционирует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !