Exemples d'utilisation de "Scientific" en anglais
I'm turning into some sort of sadistic scientific rabble rouser.
Я превращаюсь в какого-то садистского ученого подстрекателя.
Scientific Secretary with the International Law Department, Jurists'Association (1978-1980).
Ученый секретарь отделения международного права, Ассоциация юристов (1978-1980 годы)
She started with parapsychologists, like the PhD in their name made it more scientific.
Она начала с парапсихологов, как будто слово "кандидат", в названии их должностей, сделало их учеными.
And then expressed my gratitude that Scientific American doesn't include any of those smelly perfume cards.
И потом выразил свои благодарности "Ученой Америке" что в ней нет этих страниц, пахнущих парфюмом.
And the training center there was built around the scientific Congolese staff and some American scientists also.
В состав тренинг-центра входили ученые из Конго, а также несколько американских ученых.
Consider publicly-funded scientific research.
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством.
Indeed, recent surveys show that the public is growing steadily less trusting of the scientific consensus on global warming.
Последние исследования показали, что доверие общественности к единогласному мнению учёных по поводу глобального потепления неуклонно падает.
Market values can motivate scientific research;
Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований;
Over the past decade expenditures on total scientific research were reduced to less than 5% of their former value.
Однако практически полное отсутствие поддержки науки, особенно в первые годы реформ, заставляло многих ученых эмигрировать.
So I get the impression that some parts of the scientific establishment are morphing into a kind of priesthood.
У меня складывается впечатление, что некоторая часть ученого сообщества превращается в духовенство.
About 50 per cent of this pedagogical staff (approximately 830 persons) have been qualified by obtaining scientific degrees and titles.
Около 50 % педагогов (приблизительно 830 человек) являются дипломированными специалистами, которым присвоены ученые степени и звания.
Too many Muslims have forgotten – or never learned about – the brilliant scientific contributions made by Islamic scholars a thousand years ago.
Слишком многие мусульмане забыли – или даже никогда не знали – о том огромном вкладе в науку, который сделали исламские учёные тысячу лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité