Exemples d'utilisation de "Sense" en anglais avec la traduction "понимать"
Traductions:
tous4623
смысл1366
чувство1073
ощущать302
понимать239
здравый смысл150
значение30
сознание21
значения20
обнаруживать16
толк5
ощущаться4
толочь3
распознаваться1
пониматься1
autres traductions1392
People use stories to make sense of individual experiences.
Вымышленные истории помогают понять собственный опыт.
They have a good sense of how to use space creatively.
У них есть хорошее понимание как творчески использовать пространство.
Traders quickly sense that such a move can’t be resisted.
Трейдеры сразу же понимают, что против таких действий ничего предпринять нельзя.
It made sense that its owner was here on the ground.
Я поняла, это из-за того, что владелец этого самолёта оставался на земле.
Perhaps the market is efficient in this narrow sense of the word.
Возможно, что в таком узком понимании рынок эффективен.
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver.
Думаю, эти два примера дают понять, что может привнести в нашу жизнь биомимикрия.
There may be a silver lining to our inflated sense of understanding.
Наше раздутое чувство понимания может иметь и положительную сторону.
How could I share my sense of Rome, my understanding of Rome?
Как я могу поделиться своим чувством Рима, моим пониманием Рима?
And a sense of the choices that are available in their lives.
И также даем им понять, что у них всегда есть выбор.
I think you're smart enough to sense where the line is, counselor.
Я думаю, ты достаточно умён, чтобы понять, о чём я.
Managers and valuers perceive IA in a significantly broader sense than bookkeepers, etc.
Менеджеры и оценщики понимают НМА существенно более широко, чем бухгалтеры и т.д.
Jonathan Harris wants to make sense of the emotional world of the Web.
Джoнaтaн Харрис хочет понять эмоциональный мир Интернета.
This is Yahoo!’s opportunity – to make sense of the world to individuals.
Это и есть потенциальная возможность Yahoo! – помочь пользователю лично понять мир, и сделать его более удобным.
Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense.
Во-первых, это технология спасения в самом базовом понимании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité