Exemples d'utilisation de "Separate" en anglais

<>
It could be declared separate property if its value had significantly increased during the marriage as a result of a spouse's work or expenditure. Оно может быть объявлено раздельным имуществом, если его ценность значительно увеличилась в период брака в результате труда или расходов одного из супругов.
On 11 March 2005, the Committee's Special Rapporteur on New Communications decided to separate the consideration of the admissibility and merits of the communication. 11 марта 2005 года Специальный докладчик Комитета по новым сообщениям вынес решение о раздельном рассмотрении вопроса о приемлемости и существа сообщения.
Article 147 of the Civil Code declares that the separate property of a wife " is no longer subject to the administration of her husband which is wholly abolished. Статья 147 Гражданского кодекса гласит, что раздельное имущество, принадлежащее жене, " … более не подлежит управлению со стороны мужа и является полностью аннулированным правом ".
In three separate duffle bags. Разложенные в три спортивные сумки.
Instead, follow these separate instructions. Вместо этого следуйте данным инструкциям.
Separate transactions from master data. Обособление операций от базовых данных.
Just separate them with commas. Используйте запятую в качестве разделителя.
It's time to separate. Пора настала расставаться.
Three separate shots to the vehicle. Три дырки на корпусе машины.
Use a comma to separate languages. Перечисляйте языки через запятую.
Use a comma to separate tags. Перечисляйте теги через запятую.
Each of your conversations is separate. Все переписки являются независимыми друг от друга.
They tracked these on a separate website. Они отслеживали их на различных веб-сайтах.
Notice the commas between the separate arguments. Обратите внимание, что между аргументами ставится запятая.
Two separate searches are no longer necessary. Выполнять поиск по отдельности больше не нужно.
He will move to separate your head. Он атакует, чтобы снести башку.
But you used a separate ticket booth. Но вы использовали разные кассы.
Another solider was killed in a separate incident. Еще один солдат был убит в другом инциденте.
Why don't you open a separate account?" Почему бы тебе не открыть собственный счёт?"
After this time it became a separate download. Затем эти инструменты нужно было скачивать по отдельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !