Exemples d'utilisation de "Significant" en anglais

<>
I have no significant other. Второй половинки у меня нет.
On the report, the tax rate that is displayed includes only the significant digits. В отчете налоговая ставка отображается только со значащими цифрами.
It's not for spouses or significant others. Оно не для супругов или "второй половинки".
The speed measurements at AA', BB', and PP'shall be noted and used in calculations to the first significant digit after the decimal place. Результаты измерения скорости на линиях АА', BB'и PP'должны учитываться и использоваться при расчетах первой значащей цифры после разряда десятичной дроби.
Your significant other is about to submit his entire life to public scrutiny. Ваша вторая половинка собирается сделать вашу личную жизнь - публичной.
Each final test result shall be rounded in one step to the number of places to the right of the decimal point indicated by the applicable WHDC emission standard plus one additional significant figure, in accordance with ASTM E 29-06. Каждый конечный результат испытания округляется один раз до соответствующего числа десятичных знаков после запятой, указанного в применимом стандарте ВСБМ в отношении выбросов, плюс одна дополнительная значащая цифра в соответствии со стандартом ASTM E 29-06.
But that was before Howard explained to me how awful it would be if he had to work with his significant other. Это было до того, как Говард объяснил мне насколько ужасно было бы если он работал с его второй половинкой.
These differences were highly significant. Разница оказалась высокозначимой.
Significant progress has been made. Многое уже сделано.
Summary of significant accounting policies Основные положения учетной политики
The timing was highly significant: Выбор времени имел большое значение:
But there are significant challenges ahead. Впрочем, впереди нас ждут серьёзные трудности.
Do you think that's significant? Вы считаете это стоящим внимания?
I owe you a significant debt. Я у вас в большом долгу.
And that would demand significant reform. Для которого нужны структурные реформы.
They have significant reasons for doubt. У них есть серьезные причины для сомнений.
Facts have changed in two significant ways. В двух аспектах факты здесь сильно изменились.
Significant crepitus throughout the chest and neck. Серьезная крепитация всей груди и шеи.
I also saw some significant mitral regurgitation. Я также увидел серьёзную недостаточность клапана.
So, she is pretty significant in size. Так что она достаточно внушительного размера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !