Exemples d'utilisation de "Slowed" en anglais avec la traduction "замедляться"

<>
Traductions: tous1313 замедляться649 замедлять602 autres traductions62
So this is slowed down. Это в замедленном действии
This is slowed down 10 times. Это замедлено в 10 раз.
The rate of economic decline has slowed. Темпы экономического спада замедлились.
And so this is slowed down 333 times. Так что оно замедлено в 333 раза.
India’s economy has slowed in recent years. В последние годы экономика Индии замедлилась.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. Многое свидетельствует о том, что ее рост существенно замедлился.
Structural reform and privatization have slowed, eroding investors' confidence. Структурная перестройка и приватизация замедлились, одновременно убывает и уверенность инвесторов.
The economy slowed, reducing public tolerance of rampant corruption. Рост экономики замедлился, а общество стало все больше возмущаться по поводу разгула коррупции.
Growth and investment have slowed almost across the board. Экономический рост и инвестиции замедлились практически повсеместно.
Instead, growth slowed, tax revenues fell, and workers suffered. Вместо этого рост замедлился, доходы от налогов снизились, а работники пострадали.
GDP growth has already slowed and may turn negative. Рост ВВП уже замедлился и может смениться спадом.
Japan slowed down after it had basically caught up. Япония замедлилась после того, как, в основном, догнала всех.
Two years later higher tax rates also slowed growth. Два года спустя вследствие повышения налога рост также замедлился.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. После многих лет опережения плана развития, рост ВВП резко замедлился.
Central Europe's Convergence With The West Has Slowed Dramatically Сближение Центральной Европы с Западом серьезно замедлилось
“Time really slowed down a lot at that point,” he says. «В тот момент время как будто очень сильно замедлилось», — говорит он.
China’s phenomenal rate of expansion has slowed to below 7%. Феноменальный темп развития экономики Китая замедлился и составил меньше 7 %.
The unification of the Mostar city administration slowed considerably this year. В текущем году значительно замедлился процесс объединения администрации города Мостар.
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly. По последним данным, денежные переводы замедлились или даже несколько снизились.
Housing prices peaked as lending slowed, and prices then started to decline. Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !