Exemples d'utilisation de "TRUE" en anglais avec la traduction "правильный"
Traductions:
tous4640
истинный546
верный470
настоящий372
действительный297
подлинный241
true232
истина106
правильный52
чистый8
в полном смысле слова1
autres traductions2315
But there are not many countries where that would be true.
Но не так много стран, где такой результат был бы правильным.
True, I replied; and so was slavery in the American south.
Я ей ответила - правильно; таким же было рабство в южных штатах Америки.
But that was true back in the 30s, so I understood that.
Но в 30-х такая система считалась правильной, и я понимал это,
True, but I'm sure they'll come up at your murder trial.
Правильно, но я уверена, они пригодятся на вашем процессе за убийство.
But, for a long time, it seemed to be true in Hong Kong.
Но, в течение длительного времени, в Гонконге казалось правильным.
Who thinks that B is true - that on average, they're the same?
Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы?
Now I think that's a very beautiful idea and a very true idea.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Either one or the other view is correct, but both cannot be true simultaneously.
Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно.
One day we shall face each other upon the sand, and have true decision.
Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ.
This may be true for certain classes of regulated companies such as public utilities.
Для некоторых типов компаний из числа действующих в регулируемых отраслях, таких как коммунальные услуги, это может оказаться правильным.
Well, I'm not sure that's true, but I'm glad you're here.
Не уверена, что это правильное решение, но я рада, что ты составила мне компанию.
The ultimate UNDP objective is the true attribution of all costs to the proper fund source.
Конечная цель ПРООН заключается в правильном распределении всех расходов по надлежащим источникам средств.
True, some currencies have risen and others have fallen, but on average almost nothing has happened.
Правильно, некоторые курсы валют выросли, а некоторые упали, но практически почти ничего не случилось.
First, setting the right price for fossil fuels means taking into account their true environmental costs.
Во-первых, установление правильной цены на ископаемые виды топлива означает принятие во внимание их реальной экологической стоимости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité