Exemples d'utilisation de "Take Your Mama" en anglais

<>
Your mama battered that gator up and set it to frying. Твоя мама обваляла того аллигатора в муке и бросила его на сковородку.
Take your time. Не торопись.
Your mama asks you to take out the trash, you do as she says, but you see a copperhead on the way out, you don't go back inside, say you didn't do nothing because all she asked was take out the trash. Когда мама просит вынести мусор, ты идёшь и выносишь, но на улице видишь гадюку, ты не говоришь, что ничего не сделал, потому что мама просила тебя лишь вынести мусор.
Can I take your order now? Могу я принять у вас заказ?
Your daddy brought shame down on us when he took your mama and you away. Твой папуля нас опозорил, когда увёз тебя и маму.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
It wasn't your mama who messed up. Это не твоя мама облажалась.
If you go to the movies, take your sister with you. Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру.
How cute - you do like foosball, you just have to practice with your mama. Как мило - тебе все-таки нравиться настольный футбол, просто тебе приходиться практиковаться со своей мамой.
Take your time. There's no hurry. Не спеши. Торопиться некуда.
I got to go help out your mama, little one. Я пойду, помогу твоей маме, малыш.
Take your clothes off please! Разденьтесь!
Go back to your mama. Иди к своей мамке.
We will take your feelings into account. Мы учтём Ваши чувства.
Your mama loves you very much. Твоя мама тебя очень любит.
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Your mama drop you on your head? Твоя мамочка уронила тебе что-то на голову?
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.' "Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Oh, sweet, simple Wade, your mama must've dropped you on your head as a child. О, милый, простачок Уэйд, должно быть, твоя мама уронила тебя головой вниз, когда ты был ребенком.
You'd better take your umbrella, just in case it rains. Тебе лучше взять зонт на случай, если пойдёт дождь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !