Exemples d'utilisation de "Takes" en anglais avec la traduction "получать"

<>
His body takes a beating. Его тело получает сильные увечья.
This takes the product of its conditions. Выражение получает произведение условий.
But it takes a lot to get there. Но многое требуется, что бы ее получить.
This takes the absolute value of its condition. Выражение получает модуль значения условия.
the culprit takes credit for someone else's work. злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
A fight club, where someone else takes all the punishment. Бойцовский клуб, где кто-то еще получает все наказание.
Generally, it only takes a few moments to receive the code. Обычно для получения кода требуется лишь несколько секунд.
Limb takes a hit, it's useless until healing's been cast. Конечность получает повреждение, она не работает, пока не вылечена.
Louis takes paper to the cage all he gets back is chips. Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки.
He takes a round in the 10-ring and goes out a window. Он получает серию пуль прямо в яблочко и вылетает в окно.
Yeah, well, most inside jobs, guy leaves a door open, takes a cut. Да, в преступлениях, совершаемые своими, парень просто открывает дверь, получает свою долю.
It starts at the 5th character, and then takes 2 characters to the right. Она получает 2 знака справа от 5-го знака.
The timing is perfect: Italy takes over the EU’s rotating presidency in July. Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
Sometimes fraud consists in plagiarism: the culprit takes credit for someone else's work. Иногда мошенничество заключается в плагиате: злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
The name of the journal from which the system takes posting information for order credits. Имя журнала, из которого система получает данные о разноске для кредитов по заказам.
My great worm uses its plague breath and your lame force guardian takes 2 damage. Мой боевой червь использует дыхание чумы и твой отстойный страж получает минус 2 урона.
For a child, receiving a vaccine takes just a moment (and perhaps a few tears). Для ребенка получение вакцины ? это лишь миг в его жизни (и, возможно, пара слезинок).
I don't even know what it takes to get a cab driver's license. Я никогда не знал, что нужно сделать, чтобы получить лицензию водителя такси.
Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow! Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль!
Fourth-generation warfare takes this decentralized approach one step further, with no definable fronts at all. В четвертом поколении войн подобный децентрализованный подход получает дальнейшее развитие – явный фронт вообще отсутствует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !