Exemples d'utilisation de "Though" en anglais avec la traduction "хоть"
Traductions:
tous5772
хотя2954
даже если251
хоть76
невзирая на то, что2
даром что1
autres traductions2488
It anticipated change, even though those changes were not known.
Оно предвидело перемены, хоть они были неизвестны.
I believe that this episode, though fictionalized, does defame Mr. Sweeney.
Я считаю, что хоть этот эпизод и выдуман, он порочит имя мистера Суини.
Asia's contribution to the UN, though significant, could be greater.
Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше.
Even though she is 38, she still depends on her parents.
Хоть ей и 38, она всё ещё зависит от родителей.
I couldn't leave the hospital though all my wounds healed.
Я не мог выйти из больницы, хоть мои раны и зажили.
Though I am unworthy, I ask your forgiveness, merciful God, and pledge.
И хоть я и недостойна, я прошу твоего прощения, всемилостивый боже, и молю.
We don't really know how to manipulate it, though, that well.
Мы не умеем этим управлять, хоть и знаем что это было бы здорово.
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
Хоть мы и были обручены, она не давала мне себя целовать.
Though on some level you do realize that we pay your salary, yes?
Хоть на каком-то уровне вы понимаете, что это мы платим вам зарплату, да?
He's preoccupied with his own enlarged heart, which, though weary, continues to beat.
Его заботит его увеличенное сердце, которое, хоть и устало, но продолжает биться.
Mladić was engaged in ethnic cleansing, which, though reprehensible, is not the same as genocide.
Младич участвовал в этнических чистках, которые хоть и достойны осуждения, но не одно и то же, что геноцид.
Even though it's just acting, shouldn't we go through with it to the end?
Хоть мы и притворяемся, но давай всё доведём до конца?
So, thrown into a common grave though he may be, he's still Hodge, the Drummer.
Так что, хоть и брошенный в братскую могилу, он все равно остается Барабанщиком Ходжем.
Though I don't feel I have the ability, I still have the dream of making bread.
Хоть я и не думаю, что у меня есть способности, я всё равно мечтаю выпекать хлеб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité