Exemples d'utilisation de "Tied" en anglais avec la traduction "привязывать"

<>
Reporting is tied to a placement ID. Отчеты привязаны к ID плейсмента.
I was tied tightly to the bedposts. Я была крепко привязана к стойкам кровати.
And a naked girl tied to your headboard. И голая девушка привязана к твоей кровати.
Cause you're going to end up hog - tied. Потому что ты окажешься привязанным к столбу.
A loose end no longer needing to be tied. Обрубленный конец, который не к чему привязать.
international sanctions tied to human rights and clean elections; международных санкциях, привязанных к соблюдению прав человека и проведении прозрачных выборов;
Tied up like that, he didn't stand a chance. Он был привязан и не мог увернуться.
And I tied a note to the end of the line. И я привязала записку к концу лески.
You could tap with a wheelbarrow tied around you, right, hon? Ты сможешь бить чечётку с тележкой, привязанной к тебе, верно, милая?
The detonator is tied to the dial button on my phone. Детонатор привязан к кнопке вызова в моём телефоне.
I simply tied the end of a paintbrush onto a twig. Я просто привязала конец кисти к ветке.
He gets tied up to the shock apparatus in another room. Его привязывают к электрошоку в соседней комнате.
Saw an aluminum skiff tied off to the Shark Tour boat. Увидели гоночную лодку, привязанную к лодке Шарк Тур.
Is Phil tied to a chair with a gag in his mouth? Вы привязали Фила к стулу и засунули ему кляп в рот?
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative. Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
To turn things around, businesses need financing vehicles tied to product development. Для исправления ситуации бизнесу понадобятся механизмы финансирования, привязанные к разработке конечных продуктов.
Yeah, we just tied that chump to the statue in the gazebo. Да, мы только что привязали этого дурака к колонне на входе.
Unis responded to her 911 call, found her tied to the bed. Офицер, принявший ее вызов 911, нашел ее привязанной к кровати.
When they found Ying's body, the cord was tied to the door. Когда обнаружили тело Ин, к двери был привязан шнур.
So, he tied Dorothy Cade to a stake, and his finger fell off? Так он привязывает Дороти к бревну и у него отваливается палец?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !