Exemples d'utilisation de "Unacceptable" en anglais avec la traduction "недопустимый"

<>
But this, too, is unacceptable. Но и она недопустима.
I'm afraid that is unacceptable Боюсь, это недопустимо
These response times are unacceptable, Ensign. Такое время реагирования недопустимо, энсин.
By doing something even more unacceptable? Совершая что-то еще более недопустимое?
Such blasphemy is dangerous and absolutely unacceptable. Такое кощунство опасно и абсолютно недопустимо.
First, dictatorship itself is ugly and unacceptable; Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима;
This is unacceptable, but it is not inevitable. Это недопустимо, но это не неизбежно.
safety devices for preventing unacceptable overpressure or vacuum. предохранительных устройств для предотвращения недопустимого избыточного давления или вакуума.
Even a tiny probability of global catastrophe is unacceptable. Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
Example 1: Use a short list of unacceptable words Пример 1. Использование короткого списка недопустимых слов
Example 2: Use a long list of unacceptable words Пример 2. Использование длинного списка недопустимых слов
The current situation is absolutely untenable, humanly unbearable and morally unacceptable. Сложившаяся ситуация является абсолютно недопустимой, по-человечески невыносимой и неприемлемой с нравственной точки зрения.
unacceptable levels of poverty and hunger, the food crisis, climate change. недопустимого уровня бедности и голода, продовольственного кризиса, изменения климата.
Practically everyone knows what is unacceptable, and what needs to be eliminated. На практике каждый знает, что недопустимо и что необходимо устранить.
This unacceptable situation has forced hospitals to conduct only medically urgent surgeries. Это недопустимое положение вынуждает больницы проводить только неотложные с медицинской точки зрения операции.
I thought this was unacceptable. So I decided to do something about it. Это недопустимо, поэтому я решил действовать.
Surely this is unacceptable to every American committed to a safe and prosperous future. Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему.
But Israel has officially rejected its basic premises with patently unacceptable caveats and prerequisites. Но Израиль официально отклонил ее основные исходные условия с явно недопустимыми пояснениями и предпосылками.
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable. Так что уступки, которые считались законными и приемлемыми, могут теперь стать незаконными и недопустимыми.
Western leaders must stand ready to deal with what was previously “unacceptable” in Syria. Западные лидеры должны быть готовы к тому, что раньше было «недопустимо» в Сирии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !