Usage examples of "accept conditionally" in English with translation to Russian

<>
We gladly accept your offer. Мы с радостью принимаем ваше предложение.
There are salesmen on labour markets, but one needs to "come" there conditionally "from John Doe, who asked to tell that his daughter lost a tooth." Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал".
I'm busy today, otherwise I would accept. Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился.
The privileged trading account represents the best choice prices and conditionally provided by top-tier liquidity providers. Привилегированный торговый счет представляет исполнение ордеров по наиболее выгодной цене из предоставленных лучшими поставщиками ликвидности.
Please accept this gift for the celebration on your wedding. Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.
Can setting up my pixel to fire conditionally affect performance? Может ли настройка пикселя для срабатывания по условию повлиять на результативность?
I will accept the work, provided that you help me. Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.
If you have to conditionally test two variables to set the event, then you'll need to do that in an extension, setting one value to fire the event. Если вам нужно условно протестировать две переменные, чтобы задать событие, используйте для этого расширение, задающее одно значение для активации события.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
You should also verify that you're not conditionally sending app events —this will result in an incomplete count. Кроме того, убедитесь, что вы сами не отправляете события в приложении. Это может стать источником расхождений.
He did not accept their invitation. Он не принял их приглашения.
The EU opened a dialogue with the Cuban regime, sanctions were conditionally suspended, and it was even made clear to dissidents that they were not welcome at the embassies of several democratic countries. ЕС наладил диалог с кубинским режимом, санкции были условно сняты, а диссидентам ясно дали понять, что их появление в посольствах нескольких демократических стран не приветствуется.
After mature reflection, I've decided to accept their offer. По зрелом размышлении я решил принять их предложение.
If the new proposal is adopted, the IMF would conditionally refuse funds to countries carrying debt burdens that Fund staff determine are most likely unsustainable; creditors would first have to agree to a “reprofiling” of debt. Если новое предложение будет принято, то МВФ будет условно отказывать в средствах для стран, имеющих долговое бремя, которое сотрудники Фонда считают неустойчивым; кредиторы сначала должны согласиться на «перепрофилирование» долга.
I'll accept your offer. Я приму ваше предложение.
The Dansk Folkeparti, who support the Venstre-Conservative coalition, criticized the tax-freeze but agreed, conditionally, to support it for another parliamentary term. Датская народная партия, которая поддержала коалицию Venstre-Conservative, критиковала временную отмену налога, однако при определенных условиях согласилась поддержать ее в следующую парламентскую сессию.
Jim will accept your proposal. Джим примет ваше предложение.
Select the data you want to conditionally format. Выделите данные, к которым необходимо применить условное форматирование.
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
Conditionally format unique or duplicate values Условное форматирование уникальных или повторяющихся значений
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!