Exemples d'utilisation de "agenda items" en anglais

<>
Consider the following as regular agenda items: рассмотреть в качестве очередных следующие пункты повестки дня:
The possibility for side events during Board sessions may be more limited than at present, owing to the need to cover a broader range of agenda items; возможность проведения дополнительных мероприятий в рамках сессий Совета будет более ограниченной, чем в настоящее время, в силу того, что необходимо будет обсуждать более широкий круг вопросов повестки дня;
The Executive Board considers three types of agenda items: Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня:
meetings of the Commission (which entail substantial additional financial expenditures), or a decrease in the time allocated for a substantive discussion of the main agenda items (as was the case during the latest, fifty-eighth session of the Commission). В итоге для наверстывания упущенного проводятся либо вечерние и ночные заседания Комиссии (что чревато значительными дополнительными финансовыми расходами), либо уменьшается время для предметного обсуждения основных вопросов повестки дня (как это случилось в ходе последней, пятьдесят восьмой, сессии Комиссии).
The agenda items in document A/60/851 should read as above. Пункты повестки дня на титульном листе документа A/60/851 должны соответствовать указанному выше.
In its resolution 57/171, the General Assembly suggested that the topics for the substantive agenda items and for the workshops identified by the Commission at its eleventh session, as reflected in the resolution, might be refined by Member States at future intersessional meetings of the Commission. В своей резолюции 57/171 Генеральная Ассамблея предложила, чтобы основные вопросы повестки дня и тематика семинаров-практикумов, которые были определены Комиссией для ее одиннадцатой сессии, как это указано в этой резолюции, были уточнены государствами-членами на будущих межсессионных совещаниях Комиссии.
More details on the agenda items are provided in the Annotated Agenda. Дополнительная информация по пунктам повестки дня представлена в аннотированной повестке дня.
Secondly, we support arrangements for an interactive format for debates on agenda items. Во-вторых, мы поддерживаем договоренность об интерактивном формате для прений по пунктам повестки дня.
We may not want to make any direct reference to the two agenda items. Возможно, нам не стоит прямо упоминать два пункта повестки дня.
The concept of interdependence must permeate the discussion of all agenda items and draft resolutions. Концепция взаимозависимости должна быть составной частью обсуждения всех пунктов повестки дня и проектов резолюций.
The General Assembly decides to defer for future consideration the following agenda items and related documents: Генеральная Ассамблея постановляет отложить рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
During each session, the Commission establishes in session working groups to consider specific agenda items in detail. На каждой сессии Комиссия учреждает сессионные рабочие группы для подробного рассмотрения конкретных пунктов повестки дня.
Decided to defer until its sixty-third session consideration of the following agenda items and related documents: Постановила отложить до своей шестьдесят третьей сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
Consideration of agenda items in plenary meetings and by sessional bodies and action taken by the Congress Рассмотрение пунктов повестки дня на пленарных заседаниях и сессионными органами и решения, принятые Конгрессом
Also at the same meeting, the Conference adopted the provisional agenda and timetable with the following agenda items: Кроме того, на том же заседании Конференция утвердила предварительную повестку дня и расписание работы со следующими пунктами повестки дня:
However, as regards the remaining common items, the Forum may wish to consider these as self-standing agenda items. Однако в том что касается остальных общих пунктов, то Форум, возможно, пожелает рассмотреть их как отдельные пункты повестки дня.
The General Assembly decides to defer to its resumed session consideration of the following agenda items and related documents: Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей возобновленной сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
The General Assembly decides to defer to the sixtieth session consideration of the following agenda items and related documents: Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
The General Assembly decides to defer to its fifty-eighth session consideration of the following agenda items and related documents: Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей пятьдесят восьмой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
The General Assembly decides to defer until its sixty-first session consideration of the following agenda items and related documents: Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестьдесят первой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !