Exemples d'utilisation de "agrees" en anglais
Traductions:
tous7783
соглашаться3183
согласовывать2398
договариваться826
согласны445
согласен333
согласна199
согласно87
сходиться57
давать согласие57
согласовываться40
уславливаться26
уговариваться2
согласуемый2
отвечать согласием1
быть согласным1
autres traductions126
Singapore completely agrees with the Secretary-General's conclusion, in paragraph 33 of the report, favouring
Сингапур полностью согласен с выводом Генерального секретаря содержащимся в пункте 33 представленного доклада, относительно того, что необходим
But no one agrees on what it entails.
Но по вопросу о том, что именно это означает, согласия тоже нет.
There are a few things that everyone agrees on.
Есть несколько пунктов, относительно которых споров не возникает.
Everybody agrees: Europe needs a revolution of its economic structure.
Никто не спорит с тем, что Европе необходима революция экономической системы.
The minister agrees too many secrets are blown around here.
Министр считает, что здесь раскрывается слишком много секретов.
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы.
Let us imagine that the world ultimately agrees on an ambitious target.
Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Even when everyone agrees about what to do, however, nothing much usually happens.
Но даже когда предлагаемые меры единогласно одобряются, в дальнейшем, как правило, мало что происходит.
The Client also agrees that they have read and understood the provisions of "Risk Disclaimer";
Клиент также признает, что он ознакомился и понимает положения пункта «Уведомления о рисках»;
9.1. The Client agrees to carry sole responsibility for the risks involved in the Service.
9.1. Клиент принимает на себя полную ответственность за риски, сопряженные с использованием Сервиса.
The past participle agrees with gender and plural of the complement when it is placed before.
Причастие с вспомогательным глаголом согласуется в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним.
ISAR agrees to cooperate more closely with other initiatives, including with the Global Reporting Initiative (GRI).
МСУО готова теснее сотрудничать с другими инициативами, в том числе с Глобальной инициативой в области отчетности (ГИО).
Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009:
выражает согласие с нижеизложенной предварительной ориентировочной сметой для предлагаемого сводного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов:
This is particularly true with respect to eurozone institutions, which almost everyone agrees are in urgent need of reform.
Это особенно справедливо к институтам еврозоны, в отношении которых, что ни у кого не вызывает сомнений, необходимо провести срочные реформы.
Agrees on the importance of special security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons;
признает важность специальных мер по обеспечению безопасности и физической защиты при транспортировке и складском хранении нестратегических ядерных вооружений;
Macro agrees to issue invoices for (non-existent) goods or services rendered to Micro, up to, say, €20,000 ($22,000).
Макро обязуется выставлять счета на (несуществующие) товары или оказанные услуги для Микро, до, скажем, €20,000 ($22,000).
Whether one agrees with the enthusiasts or the skeptics depends on one's views about the net benefits of financial innovation.
Согласие с подходом энтузиастов или скептиков зависит от взглядов на чистую выгоду финансовых инноваций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité