Exemples d'utilisation de "alternating current feed system" en anglais
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way.
Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
Combining projection mapping and a pop-up book, Marco Tempest tells the visually arresting story of Nikola Tesla - called в the greatest geek who ever livedв - from his triumphant invention of alternating current to his penniless last days.
Coeдиняя проекцию и раскрывающуюся книгу, Марко Темпест рассказывает визуально захватывающую историю Никола Тесла - называемого "самый великий из когда-либо живших ботанов" - от его триумфального изобретения переменного тока до его последних дней в нищете.
9-2.4.2 The following distribution systems are allowed for three-phase alternating current:
9-2.4.2 В случае трехфазного переменного тока допускаются следующие распределительные системы:
6-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
6-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе.
6-2.4.2 The following distribution systems are allowed for three-phase alternating current:
6-2.4.2 В случае трехфазного переменного тока допускаются следующие распределительные системы:
9-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
9-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе.
And the prison industrial complex needs black men to feed your system.
А тюремной индустрии нужны чёрные, чтобы поддерживать вашу систему.
Conceptual and operational advances at one level will feed into the system to be used at the global and regional levels and then distributed to countries.
Концептуальные и оперативные достижения одного уровня будут поступать в распоряжение системы для использования на глобальном и региональном уровнях и последующего распространения среди других стран.
The electronics of a television set consist of a rectifier to convert from alternating to direct current.
В электронику телевизора входит выпрямитель для преобразования переменного тока в постоянный.
So you have this little algal forest, and in the size of a laptop you can find more than 100 species of algae, mostly microscopic fit hundreds of species of little animals that then feed the fish, so that the system recovers.
Итак, сначала есть немного водорослей, и в объеме размером с лептоп, можно насчитать около 100 видов водорослей, в основном маленькие ножки, сотни рыб, маленьких животных и этим питается рыба, и так восстанавливается система.
And without that life, you've got nothing to feed the plants to keep that system going.
И без той жизни, вы имеете ничего для питания растений, чтобы поддерживать эту систему жизнеспособной.
Their leaders make the point that, at current pay levels, workers cannot feed themselves or their families.
Их лидеры отмечают, что при нынешнем уровне заработной платы рабочие не могут прокормить себя и свои семьи.
The European Union's most senior energy official has also expressed interest in buying Australian LNG to feed into the regional gas pipeline system.
Глава директората Еврокомиссии по энергетике Доминик Ристори (Dominique Ristori) также выразил заинтересованность в покупке австралийского сжиженного газа для удовлетворения потребности Евросоюза в газе.
Instant Articles is optimized for automated publication via Graph API or an RSS feed from a publisher's content management system.
Моментальные статьи оптимизированы для автоматической публикации через API Graph или ленту RSS из системы управления материалами.
In collaboration with the secretariat and co-sponsors of UNAIDS, UNDP has contributed to collective policy development, preparation of policy and reports and joint initiatives that will feed into and support the development of the United Nations system strategic plan for HIV/AIDS for 2001-2005.
В сотрудничестве с секретариатом и соучредителями ЮНЭЙДС ПРООН содействовала разработке коллективной политики, подготовке программ, докладов и совместных инициатив, которые будут способствовать разработке стратегического плана Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом на 2001-2005 годы.
So I started that, and worked in his lab for a year, and found the results that I guess you'd expect to find when you feed fruit flies heavy metals - that it really, really impaired the nervous system.
Я занялась этим, проработала в лаборатории год и получила результаты, которые, я думаю, были вполне ожидаемыми: если кормить плодовых мушек тяжелыми металлами, это серьезно нарушает их нервную систему.
(b) We are not liable to you for any removal of profits or losses you might suffer due to errors in quotes which are the result of our typing errors or feed errors committed or our erroneous perception of information entered into the system by you;
(б) мы не несем ответственности перед вами за устранение прибылей и убытков, которые вы могли понести в связи с ошибками в котировках, которые произошли в результате опечаток или ошибок, допущенных по причине нашего неправильного восприятия информации, введенной в систему вами;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité