Exemples d'utilisation de "appropriate" en anglais avec la traduction "уместный"

<>
Thought that was appropriate here. Я подумал, что здесь это будет уместно.
The Fund’s involvement seems appropriate. Появление МВФ выглядит уместным.
But that description hardly seems appropriate nowadays. Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни.
Hardly appropriate at this moment in time. Это было вряд ли уместно в тот момент.
I don’t think that’s appropriate, however. Я не думаю, что это уместно.
Model names and numbers of equipment (where appropriate): Название и номера моделей оборудования (когда это уместно):
In such cases, the terms “valid”/“invalid” seemed more appropriate. В таких случаях, как представляется, более уместными являются термины «действительная»/«недействительная».
It's called "Untitled" and I think that's appropriate. Она называется "Без названия" и я думаю это уместно.
Post photos and videos that are appropriate for a diverse audience. Публикуйте такие фото и видео, которые уместны для многогранной аудитории.
Is an applicable law provision appropriate in a substantive law convention? Является ли уместным применимое правовое положение в конвенции материального права?
These images portray people in a happy, yet appropriate and neutral manner. Данные изображения представляют людей в позитивной, но все же уместной и нейтральной манере.
As useful as they are, input masks are not appropriate in every situation. Маски ввода — это полезный инструмент, но он уместен не во всех случаях.
I completely agree, but we need to think about what's appropriate here. Я полностью согласен, но нам надо обдумать, что здесь уместно.
And it's totally appropriate, as long as we call ourselves gladiators, Chippendales. И это вполне уместно, пока мы называем себя гладиаторами, стриптизёрами.
In carrying out her mandate, the Special Rapporteur will, when appropriate, act in the following situations: При осуществлении своего мандата Специальный докладчик, когда уместно, предпринимала действия в следующих ситуациях:
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item. По этому пункту повестки дня Совет, возможно, пожелает рассмотреть любые другие вопросы, которые он сочтет уместными.
The criteria for the evaluation and comparison of the financial and commercial proposals shall include, as appropriate: Критерии оценки и сопоставления финансовых и коммерческих предложений включают, если это уместно, следующее:
The criteria for the evaluation and comparison of the financial and commercial proposals21 shall include, as appropriate: Критерии оценки и сопоставления финансовых и коммерческих предложений21 включают, если это уместно, следующее:
Periodically, stockpiled explosive ordnance should undergo, where appropriate, live-firing testing to ensure that munitions function as desired. На периодической основе складированные взрывоопасные боеприпасы должны, где уместно, проходить натурное стрельбовое испытание с целью обеспечить желаемое функционирование боеприпасов.
Support African countries to plan and implement industrial development strategies and policies, drawing on Asian experiences as appropriate. Оказание африканским странам поддержки в разработке и осуществлении стратегий и политики промышленного развития с опорой на опыт стран Азии, когда это уместно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !