Beispiele für die Verwendung von "are born" im Englischen
Übersetzungen:
alle840
рождаться794
возникать14
появиться на свет10
появляться на свет7
рожать2
родить2
рождать1
andere Übersetzungen10
It will focus on the injustice that follows from the fact that, entirely by chance, some are born in poor countries and others in rich countries.
Её мишенью станет несправедливость, возникающая из того факта, что некоторые люди совершенно случайно рождаются в бедных странах, а другие – в богатых.
She's sure they are born as adults in accordance with the staff instructions.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
"Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
Steven Pinker's book The Blank Slate argues that all humans are born with some innate traits.
Kнигa Стивена Пинкера "Чистый лист" утверждает, что все люди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками.
Some we are born with - or not.
Некоторые из нас рождаются, наделенные такими способностями, некоторые нет.
She is sure that they are born grown up already, with a job and salary according to the list of members of staff.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
Some 19 million children are born underweight each year.
Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела.
Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but.
Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но.
People are born sometimes with no eyes, with no face.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
And we imitate from almost the second we are born.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind.
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world.
К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung