Ejemplos del uso de "are born" en inglés

<>
Speakers are born not made. Ораторами рождаются, ораторами не становятся.
It will focus on the injustice that follows from the fact that, entirely by chance, some are born in poor countries and others in rich countries. Её мишенью станет несправедливость, возникающая из того факта, что некоторые люди совершенно случайно рождаются в бедных странах, а другие – в богатых.
She's sure they are born as adults in accordance with the staff instructions. Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
All Ood are born to serve. Все Уд рождены, чтобы прислуживать.
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. "Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
And, yet, new stars are born. И, тем не менее, новые звезды рождаются.
Steven Pinker's book The Blank Slate argues that all humans are born with some innate traits. Kнигa Стивена Пинкера "Чистый лист" утверждает, что все люди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками.
Some we are born with - or not. Некоторые из нас рождаются, наделенные такими способностями, некоторые нет.
She is sure that they are born grown up already, with a job and salary according to the list of members of staff. Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
Only cats are born simply like that. Просто так только кошки родятся.
My beliefs are born out of personal experience. Они рождены моим личным опытом.
Some 19 million children are born underweight each year. Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела.
Is that a kookaburra, which are born blind, or. Это что, кукабара, которые рождаются слепыми, или.
Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but. Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но.
We are born into a box of time and space. Мы родились в коробке времени и пространства.
People are born sometimes with no eyes, with no face. Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
And we imitate from almost the second we are born. Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
Picasso once said this - he said that all children are born artists. Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind. Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world. К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.