Exemples d'utilisation de "as they are ." en anglais
As historian Arthur Schlesinger Jr. wrote, they are rather tempted to go back to the maternal “womb”.
Как отмечал историк Артур Шлезингер (младший) (Artur Schlesinger Jr.) они скорее вернутся в “утробу” матери.
We don't see things as they are, but as we are.
Мы не видим вещи такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
The reason we answer your enquiries either late or not at all is the many products we have to procure as they are not part of our normal product range.
То, что мы не отвечаем на Ваши вопросы или отвечаем с запозданием, связано с тем, что многие из интересующих Вас товаров не являются нашим постоянным ассортиментом.
The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent.
Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях.
Meanwhile, minor and seemingly routine infringements such as the notorious practice of multi-voting by individual MPs (or “pianists” as they are often referred to) continue to go largely unpunished.
Между тем, незначительные и, казалось бы, рутинные нарушения, такие как пресловутая практика неличного голосования отдельными депутатами (так называемыми — «пианистами»), по большей части остаются безнаказанными.
These are key indicators of labor market conditions for Fed Chair Janet Yellen as they are closely correlated with employment costs, and she wants to see workers benefitting from the upturn before she starts hiking rates.
Это ключевые показатели рынка труда условий для председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен, так как они тесно связаны с трудовыми затратами, и она хочет, чтобы работники, получали сначала выгоду от подъема, прежде чем она начнет повышать ставку.
Absolute values of the indicator do not mean anything as they are, only indicator changes have sense.
Абсолютные величины индикатора сами по себе ничего не значат, смысл имеют лишь изменения индикатора.
Thus, as you gain experience you can try to enter ‘blindly’ at one of these tests of an event area, I also sometimes call event areas ‘hot points’ in the market as they are important ‘hot’ areas where a significant price action event occurred recently.
Таким образом, по мере получения опыта, вы можете пробовать входить "вслепую" во время такого тестирования области событий, я также иногда называю области событий "горячими точками" рынка, поскольку это - важные области, где недавно произошло существенное ценовое действие.
You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we made, as they are binding on you.
Ожидается, что вы будете время от времени обращаться к данной странице, чтобы ознакомиться с внесенными нами изменениями, поскольку они являются для вас юридически обязывающими.
All transactions on behalf of you shall be subject to the laws which govern the establishment and operation, the regulations, arrangements, directives, circulars and customs of the Cyprus Securities and Exchange Commission (“CySEC”) and any other public authorities which govern the operation of investment firms, as they are amended or modified from time to time.
Все сделки от вашего имени регулируются законодательством, регламентирующим ведение деятельности, нормами, распоряжениями, директивами и правилами Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр ("CySec") и других государственных органов, регламентирующих деятельность инвестиционных компаний, в действующей редакции в соответствующий момент времени.
When a template is imposed into a chart, the stored settings, as they are, will be attached to the security and period.
При наложении шаблона на график записанные настройки как бы прилагаются к инструменту и периоду.
Broker fees are an important to any online trader, as they are a relevant part of the cost of trading.
Онлайн трейдер должен знать о вознаграждении брокера, так как оно является важной частью торговых расходов.
In other words, everyone can continue doing as they are doing.
Другими словами, каждый может продолжать делать, как они делают.
Yields matter, as they are a good indicator of how much a currency is worth.
Доходность имеет немаловажное значение, поскольку является хорошим индикатором того, чего стоит валюта.
The Japanese have been using candlesticks to trade commodities since the 17th century, and candlesticks remain popular as they are visually appealing way to monitor price data.
Японцы использовали свечные графики при торговле на товарной бирже еще в 17 веке, но они остаются популярными и по сей день, поскольку позволяют визуально отслеживать ценовые данные.
The Vault is a valuable risk management tool as it allows traders to transfer as much as they are willing to risk to their trading account(s), keeping the remaining balance safe, yet readily available for trading in their Vault.
Это уникальный в своем роде инструмент во всей Форекс индустрии по управлению рисками, так как позволяет трейдерам перевести ровно столько средств, сколькими они готовы рисковать, сохраняя на Кошельке FxPro безопасный баланс средств, доступных для дальнейшей торговли.
The Customer is fully responsible for the risks in respect of undelivered trading platform internal mail messages sent to the Customer by the Company as they are automatically deleted within 3 (three) calendar days .
Клиент несет полную ответственность за риски, связанные с непрочитанными внутренними сообщениями с торговой платформы, отосланными компанией клиенту. При этом следует обратить внимание на то, что они подлежат удалению в течение 3 (трех) календарных дней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité