Exemples d'utilisation de "be dead with hunger" en anglais
You'd be dead with bubonic sores by the age of 23 or with a sword up the clacker.
Я мог бы умереть от бубонных язв года в 23 или с мечом в заднице.
In Damaturu, attacks left more than 100 dead with churches and state buildings singled out.
В Даматуру в результате этих налетов на церкви и государственные здания погибли более 100 человек.
One day, someone may just find her in the back of a car, dead with a needle in her arm.
Однажды кто-то может просто найти её на заднем сиденье машины мёртвой, с иглой в руке.
First he went to hell, where all the tormented souls were sitting at tables laden with food, yet they were starving and howling with hunger.
Сначала он попал в ад, где все грешные души сидели за столами ломившимися от снеди, и все же они были столь голодны, что буквально выли от голода.
How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck?
Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей?
This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine.
Это особенно иронично, потому как африканские страны вроде Эфиопии решительно и твердо стоят на стороне США в борьбе за свободу и против терроризма, и в то же самое время борются с голодом, эпидемиями и нехваткой воды.
Short-term emergency policies are needed to deal with high unemployment, home foreclosures, business bankruptcies, and often with hunger, disease, and a number of other ills.
Краткосрочные экстренные меры нужны для того, чтобы справиться с высоким уровнем безработицы, внутренними взысканиями по закладной, банкротством компаний и зачастую с голодом, болезнями и множеством других бед.
The boy who fled through a hail of bullets believing his mother to be dead
Мальчик, который бежал через град пуль, считая, что его мать мертва
And some in the US Congress want to cut food stamps – on which some 23 million American households depend, threatening the poorest children with hunger.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны – от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
Everyone will be dead by the time we get there.’
Пока аппарат туда доберется, нас уже не будет в живых“».
A woman was out in the yard dead with blow flies on her face.
Женщина лежала во дворе, мертвая, мухи облепили ей лицо.
Many countries, especially in South-East Asia, that had been on the verge of experiencing a turn of the tide in the fight against poverty witnessed its re-emergence along with hunger and the human suffering it brings.
Многие страны, в особенности в Юго-Восточной Азии, которые были уже близки к решающему повороту в борьбе с нищетой, столкнулись с ее повторным наступлением, а также с голодом и обусловленными им людскими страданиями.
The first assumption will prove to be dead wrong and the second is simply based on wishful thinking.
В первом случае она жестоко ошибается и рано или поздно это поймет, а во втором - просто выдает желаемое за действительное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité