Exemples d'utilisation de "be expressed" en anglais
The profit or loss will be expressed in the units of the currency which is not kept constant.
Прибыль или убыток будет выражаться в единицах валюты, которая не постоянна.
Sums determined under this sub-clause will be expressed in the currency that we specify in writing to you or, if we do not specify a currency, the Base Currency applicable to your account; and
Суммы, определенные в данном подпункте, выражены в валюте, которая указывается в письменном виде, а если мы не указываем валюту, то в базовой валюте, применимой к вашему счету; и
What gives economics the appearance of a science is that its propositions can be expressed mathematically by abstracting from many decisive characteristics of the real world.
Экономике вид науки придают ее предположения, которые могут выражаться в математическом виде, абстрагируясь от многих решающих особенностей реального мира.
By engaging fully with the main currents of modern thinking, their contemporary successors seek to better understand how universal principles can be expressed through Muslim tradition.
Полностью вливаясь в основные потоки современного мышления, их современные преемники стремятся лучше понять, как выразить универсальные принципы через мусульманскую традицию.
The sales technique should be based on fiscal and regulatory concepts and be expressed in legal and financial jargon, which only experts can do.
Продажа технологий должна иметь фискальную и регулятивную основы и выражаться в правовых и финансовых терминах, что могут сделать только эксперты.
This may not be expressed in a traditional Western feminist set of images, but it is a recognizably Western feminist set of feelings.
Может быть, это и не выражено в традиционных Западных феминистских представлениях, но в этом узнаются Западные феминистские чувства.
One had to be impressed that such ideas could be expressed openly.
Невольно удивляешься тому, что подобные идеи здесь можно открыто выражать.
For a dominant gene to be expressed, the progeny, which we call the F1 generation, need only inherit the allele from.
Для того, чтобы выразить доминантный ген который мы называем F1, мы должны учитывать аллель от.
Well, the answer to your question can best be expressed as a series of partial differential equations.
Ответ на твой вопрос можно представить в виде ряда дифференциальных уравнений в частных производных.
It's a complex range of emotions that cannot be expressed by mere words.
Это сложный набор эмоций, который невозможно описать простыми словами.
Pi is an irrational number, Which means that it cannot be expressed as a fraction.
Пи - иррациональное число, это означает, что оно не может быть представлено в виде дроби.
This tenet dictates the following imperative: Keep every idea so simple that it can be expressed in less than 280 characters, tweeted from the sofa, Fox News blaring.
Этот принцип диктует следующую необходимость: делайте каждую мысль настолько простой, чтобы она могла быть выражена менее чем 280 символами, и отправляйте твиты в «Твиттер под трубный звук круглосуточной программы новостей FoxNews.
They will continue to be expressed, more secretively perhaps, and as a result become even more toxic.
Они будут продолжать высказываться, возможно, более скрытно, и, как результат станут еще более ядовитыми.
The component quantity is typically expressed for producing one parent item, but it may be expressed per 100 or per 1000 to handle decimal precision issues.
Количество компонентов обычно выражается для производства одной родительской номенклатуры, но может выражаться через 100 или по 1000, чтобы точность была десятичной.
The fallback can be expressed as the active costs or as the costing version 2012-STD, because both identify the source of cost data when it is not included in 2012-STD-CHANGES.
В качестве отката могут использоваться активные затраты или версия цены 2012-STD, поскольку оба варианта определяют источник данных по затратам в том случае, когда он не существует в версии цены 2012-STD-CHANGES.
For example, an identifier for a field named Last Name in a table named Employees can be expressed as [Employees]![Last Name].
Например, идентификатор для поля Last Name в таблице Employees будет иметь вид [Employees]![Last Name].
When more than one additional costing is used, the fallback must be expressed as the active costs, because the active costs are spread over multiple costing versions.
При использовании более чем одной дополнительной версии цены в качестве отката должны использоваться активные затраты, поскольку они распространяются на несколько версий цены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité