Exemples d'utilisation de "begging" en anglais avec la traduction "умолять"

<>
All those bridesmaids going begging. Подружки невесты умоляли, поди.
But before that, him begging us to bring him along. Но перед этим, он умолял нас взять его с собой.
Maleficent, please don't do this, I'm begging you. Малефисента, не делай этого, умоляю тебя.
Wil, I'm begging you, just please turn that off. Уил, я умоляю тебя, просто отключи это, пожалуйста.
So, please, I'm begging you, please call this off. Поэтому я умоляю, пожалуйста отмени это.
I'm begging you don't cut off my head again! Я тебя умоляю, не отрывай мне снова голову!
Just what the admiralty has been begging us for some information on. Именно то, о чём адмиралтейство умоляло нас предоставить информацию.
I'm so in, it's humiliating, because here I am begging. Я заигралась, и это унизительно, потому что я тебя умоляю.
And I'm begging you not to go off on any more missions. И я умоляю Вас больше не уходить на новые миссии.
I'm not some scared banger begging for a look the other way. Я не какой-то перепуганный грабитель, умоляющий, закрыть на все глаза.
I mean, all of your classmates are going to be Begging for your autographs. Я имею в виду, что все ваши одноклассники будут умолять вас дать им автограф.
"How come he isn't pounding on the front door," begging me to come back? Почему он не оббивает пороги, умоляя меня вернуться?
You left me a message begging me to come back and help you run the restaurant. Ты оставил мне сообщение, умоляя вернуться и помочь тебе управлять рестораном.
And I called your voicemail pretending to be a very satisfied sexual partner begging for one more night. И я позвонила тебе на автоответчик, и притворилась очень сексуальной девушкой, которая умоляет тебя о еще одной ночи.
A battalion of gnarled veterans, each and every one of them begging to bring their fight to your division? Батальон корявых ветеранов, каждый из которых умоляет направить его служить в ваш отдел?
I was tortured and tormented, at the verge of begging for death, and Mary Sibley delivered me from evil. Меня мучали и пытали, я была на грани, умоляла о смерти, но Мэри Сибли спасла меня.
Your dad died after 43 minutes, the steering column through his pancreas, begging for you, your mum and for death. Твой отец умер через 43 минуты после того, как рулевая колонка пробила ему поджелудочную железу, умоляя тебя, твою мать и смерти.
Pawnbroker said that she was begging him to buy an old computer, printer and her car, too, but he passed. Ростовщик сказал, что она умоляла его купить старый компьютер, принтер и вдобавок машину, но он отказался.
Because if you were, you'd be on your knees, begging me to tell them you didn't take my bribe. Если бы из-за него, ты бы стоял на коленях и умолял меня сказать им, что ты не брал взятку.
Okay, what if we just send Martha an email, so we're not just standing in her office, begging some receptionist? А что если просто отправить Марте е-мейл, чтобы нам не пришлось в её офисе умолять девушку с ресепшена?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !