Exemples d'utilisation de "begging" en anglais
Traductions:
tous272
просить79
умолять78
вымаливать18
попрошайничество16
попросить11
клянчить8
попрошайничать5
взмолиться4
нищенствовать4
просьба4
выпрашивание2
побираться1
autres traductions42
I have to go begging for a pittance, but meanwhile, Bill Masters gets to skim off the top?
Я иду на поклон за гроши, а между тем, Билл Мастерс снимает сливки?
Begging the question, what exposed the bones?
Мы уходим от сути, почему кости оказались на поверхности?
Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter.
Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка.
A parade of hot horny housewives begging for your meat.
Парад разгоряченных домохозяек, вожделеющих твоего мяса.
Some kind souls begging to assist you in your foundering investigation.
Там нашлись добрые души, которые горят желанием помочь тебе в твоем тонущем расследовании.
NAFTA is doing its part, the financial part still goes begging.
NAFTA делает свое дело, но финансовая часть все еще находится в зачаточном состоянии.
But Queens can be seen begging release for treaties that go unenforced?
Но Королевы могут создавать союзы, которые не будут действенными?
So much pain and despair, so many voices begging out for relief.
Так много боли и отчаяния, так много голосов, молящих о пощаде.
Gazprom, Rosneft (which absorbed Yukos), and Russian Railways have been publicly begging for government money.
«Газпром», «Роснефть» (которая поглотила ЮКОС), и ОАО «РЖД» публично выпрашивали государственные деньги.
His little legs didn't work and he was dragging himself along on a cart, begging.
Его маленькие ножки отказали ему и он тащил свое тело на тележке, выпрашивая милостыню.
Begging the question, will your brother over there step in when I split your skull open?
Возникает вопрос, твой брат вступится за тебя, когда я размозжу тебе череп?
You're going to have so much candy, you're going to be begging for candy mercy.
Столько будет сладкого, что вы начнёте молить о пощаде.
Then, the latter becomes what the ancients called the petitio principii; we name it begging the question.
А дальше происходило то, что в древности называли petitio principii (аргумент, основанный на выводе из положения, которое само ещё требует доказательств); мы же называем это голословными утверждениями.
Late that night, I heard my mother begging my father, "Please do something Ramu. Can't you intervene?"
Позже ночью, я слышала, как моя мама упрашивала моего отца: "Пожалуйста, сделай что-нибудь, Раму. Неужели ты не можешь вступиться?"
Instead of wasting months begging for aid, such a reserve fund would be capable of delivering it immediately.
Вместо того чтобы месяцами выпрашивать помощь, можно было бы получить её сразу в таком резервном фонде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité