Exemples d'utilisation de "bites" en anglais avec la traduction "кусать"
Traductions:
tous256
укус63
укусить58
кусать56
прикусывать25
покусывать13
кусок8
прикус6
хватка2
искусать1
autres traductions24
For example, if Dad is worried, he bites his nails.
Например, если папа взволнован, то он кусает ногти.
She has a beauty mark here, she has size six feet, she bites her nails and thankfully nothing else.
У нее здесь родинка, шестой размер ноги, она кусает ногти и, к счастью, ничего более.
I mean, obviously we don't even have a contract with Gerald Lydon, but I noticed that Carter bites his nails.
В смысле, у нас даже не было контракта с Джеральдом Лайдоном, но я заметила, что Картер кусает ногти.
If I'm training a wild dog and it bites me in the hand then I know I've trained it well.
Если я дрессирую дикого пса, и он кусает мою руку тогда я знаю, что дрессировка была успешной.
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell.
Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере.
When the devil bites another devil, it actually physically implants living cancer cells into the next devil, so the tumor continues to grow.
Когда один дьявол кусает другого, он тем самым физически переносит живые раковые клетки в другого, и опухоль продолжает развиваться и там.
You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon.
12 туристов набились в надувную лодку и плавают в ледяной воде. Тут подплывает морской леопард и кусает понтон.
We know these creatures' apotheosis, Dracula, as a vampire from Transylvania, a bat-like person with long canine teeth who lies in a coffin during the day and bites necks and drinks blood for sustenance.
Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
I stopped crying and bit my lips to hold it in.
Я перестал плакать, я лишь кусал губы, пытаясь сдержаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité