Exemples d'utilisation de "black felt" en anglais

<>
The victim said her attacker was a black male adult who felt slippery. Жертва говорила, что нападавший был черным мужчиной, скользким на ощупь.
You had a black sidekick, and that felt fun. У тебя был черный напарник и это показалось забавным.
The ultimate state punishment was levied at her, the most threatening of Black people, at a time when the state felt most threatened. Она считалась самой опасной представительницей чернокожих американцев во времена, когда государство больше всего боялось за свою судьбу.
I know you were waiting for black Friday to get a TV on sale, but I felt so bad Я знаю, вы ждали для черной пятницы чтобы получить телевизор на продажу, Но я чувствовал себя так плохо
While the Black Keys won three awards in 2011, this year’s show felt like a coming out party of sorts, which arguably included the strongest live performance of the night with “Lonely Boy.” Несмотря на то, что у группы уже есть три статуэтки 2011 года выпуска, на нынешней церемонии команду, наконец, причислили к музыкальной элите: свою песню «Lonely Boy» Black Keys исполнили в эфире мощно и ярко, став лучшим концертным номером вечера.
With black women being the #1 leader or new cases of H.I.V. and AIDS, I felt the need to showcase this in my music. Учитывая то, что чернокожие женщины занимают лидирующие позиции среди носителей ВИЧ и СПИДа, я понял, что я обязательно должен затронуть эту тему в моей музыке.
Yeah, right, except for the trained anthropologist part, that's how my dad felt about Black Flag and the Dead Kennedys. Ага, точно, кроме части про образованного антрополога, это как мой отец относился к Черному флагу и смерти Кеннеди.
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
I felt the same way. Я чувствовал то же самое.
Do you drink black coffee? Ты пьёшь чёрное кофе?
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
The lamp went out, and all was black. Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
She felt no shame at having said what she did. Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
We felt anxious for her safety. Мы беспокоились о её безопасности.
He put on the black coat. Он надел черное пальто.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !