Exemples d'utilisation de "blind , deaf and dumb" en anglais
But I was young and dumb, and you know it just takes one time without a condom.
Но я была молодая и глупая, ты же знаешь, всего лишь один раз без презерватива.
Why don't you staple your mouth shut, 'cause your face keeps falling open and dumb words keep coming out.
Почему бы тебе не зашить свой рот степлером, ведь пока он открыт, оттуда выходят только тупые слова.
Because he pitied those deaf and mute, he used all his savings to build this Ja Ae School.
Из жалости к глухим и немым, на все свои сбережения построил эту школу - школу Чжа Э.
I made a lot of mistakes and dumb decisions, of course.
Я сделала много ошибок и приняла много глупых решений, конечно же.
The WHD is particularly proud of successfully carrying out a project corresponding to the goals established by United Nations General Assembly Resolution № 48/96 “Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities” of December 1993: During the reporting period the organization sponsored a computer bank project of sign languages with internet access for better worldwide communication between deaf and hard-of-hearing people.
ФМГИ особенно гордится успешным завершением проекта, соответствующего целям, установленным резолюцией № 48/96 Генеральной ассамблеи Организации Объединенных Наций " Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов " от декабря 1993 года: в отчетный период организация выступила спонсором проекта компьютерного банка языков глухонемых с доступом через Интернет для улучшения коммуникации между глухими и слабослышащими людьми во всем мире.
Deaf people and people with visual impairment have easier and more frequent access to information and communication via e-mail and other augmentative communications products for the deaf and speech synthesizer, text-magnifier and screen reader programmes for those who are visually impaired.
Для глухих людей и людей с нарушениями зрения упростились и стали более доступными обмен информацией и связь при помощи электронной почты и других содействующих коммуникации и изделий для глухих, а также синтезаторов речи, программ для увеличения размеров шрифта и считывания текста с экрана- для людей с нарушениями зрения.
If the person is deaf and cannot read or write, he/she must be assisted by a sign-language interpreter or any qualified person with competence in a language or method for communicating with the deaf.
Если задержанное лицо не слышит и не умеет ни читать, ни писать, то ему обеспечиваются услуги сурдопереводчика или любого другого лица, владеющего методами или языком общения с глухонемыми.
From July 2003 the WHD Foundation has been engaged in implementing the project " Computer Bank of the Sign Languages with Internet Access " for the better worldwide communication between the hearing people and the deaf and hard of hearing.
С июля 2003 года Фонд МГИ участвует в осуществлении проекта «Компьютерный банк жестовой речи с доступом через Интернет» для лучшего общения во всем мире между людьми с нормальным слухом и глухими и плохо слышащими людьми.
There are 24 of these centres in Baghdad and elsewhere in the country, including institutes for the deaf and dumb, blind and physically disabled, as well as those for persons with motor disabilities and the emotionally disturbed.
В Багдаде и по всей стране имеется 24 таких центра, включая заведения для глухонемых, слепых и лиц с физическими недостатками, а также для лиц с нарушениями опорно-двигательной системы и психическими отклонениями.
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute.
Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы.
And an ancient springer spaniel who's completely blind, deaf and incontinent.
И старый спаниель, слепой, глухой и гадящий под себя.
All persons who are not over the age of 65 years and who are registered as parliamentary electors are so qualified unless they are subject to specific disqualification, e.g. because they cannot read and write the English language or because they are blind, deaf or dumb or mentally disabled or because they are detained in prison or in a mental hospital.
Такое право имеют все лица в возрасте до 65 лет, которые зарегистрированы в качестве избирателей на парламентских выборах, если в отношении них не действуют конкретные ограничения, например либо вследствие их неспособности читать и писать на английском языке, либо по причине того, что они являются слепыми, глухими, немыми или психически неполноценными лицами, либо помещены в пенитенциарное учреждение или психиатрическую больницу.
You’d have to be blind, deaf, or dumb not to recognize as much.
Нужно быть слепым, глухим и немым, чтобы не признавать этого.
The Commission mostly sends recruits to homes for the elderly and incapacitated, hospitals, schools which practice the integration of disabled pupils by helping them get to and from school, associations for the deaf and blind, social welfare homes, associations for youth activities and centres for care and assistance.
Комиссия направляет призывников главным образом для работы в домах для престарелых и инвалидов, больницах, школах с программой практической интеграции детей-инвалидов для оказания им помощи в перемещении из дома в школу и обратно, ассоциациях для глухих и слепых, домах социальной защиты населения, ассоциациях для работы с молодежью и различных центрах по уходу и оказанию помощи.
Now she lures them with the promise of milk, the only food the cubs have known since they were born deaf and blind beneath the snow some two months ago.
Теперь она привлекает их обещанием молока, единственной пищи, которую детёныши знали, с тех пор как они родились глухие и слепые приблизительно два месяца назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité