Exemples d'utilisation de "broken" en anglais avec la traduction "повреждаться"

<>
Broken leg, minor internal injuries. Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения.
No broken bones, no internal injuries. Нет сломанных костей, нет повреждений внутренних органов.
The Media Remote is physically broken На пульте дистанционного управления имеются физические повреждения
Sir, the tyre of my car is broken Сэр, у моего автомобиля повредилась шина
Do not touch the broken parts of the screen. Не касайтесь поврежденных элементов экрана.
But the gene that regulates that down is broken. Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён.
Major head wounds, lots of broken bones, internal injuries. Серьёзные раны на голове, множество сломанных костей, повреждение внутренних органов.
Her scapula is also broken, which could have pierced the lung. Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких.
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу.
We'll do an X-ray, see if anything's broken, or if there's internal injuries. Мы сделаем рентген, чтобы убедиться, что нет переломов и внутренних повреждений.
His right leg is broken, and there was some arterial damage we had to go in and repair. У него сломана правая нога и есть небольшое артериальное повреждение, которое мы обязательно исправим.
However other particles might penetrate intact or broken dermal barriers, and a generic conclusion regarding skin penetration does not exist. Однако другие частицы могут проникать через невредимые или поврежденные кожные покровы, и обобщенного вывода в отношении проникновения частиц через кожу не существует.
The complainant thereby sustained a “slashed lip and a broken tooth”, and these injuries were also evident from the medical certificate. В результате этого у заявителя " была разбита губа и сломан зуб ", и эти повреждения были также подтверждены в медицинской справке.
Make sure that the Ethernet cable has no frayed ends, cuts or pinches in the shielding, or a broken clip on the end. Убедитесь, что у кабеля Ethernet нет износа на концах, что нет разрезов или сдавленных участков на экране, что разъемы на концах не повреждены.
Still, the agency experienced other infrastructural problems, such as damaged pumps and broken water lines, which caused water outages and pressure problems throughout the island. Агентство столкнулось с другими проблемами инфраструктуры, такими, как повреждение насосов и прорыв линий водоснабжения, которые стали причиной отключения подачи воды и уменьшения напора воды на всем острове.
These sums were for rental of the villa for five months, telephone bills for August 1990, and the cost of clearing broken property and debris. Они охватывали оплату аренды виллы в течение пяти месяцев, телефонные счета за август 1990 года и расходы на вывоз поврежденного имущества и мусора.
According to the author, he had been beaten and his nose was broken, but the cameras showed his face only from one particular angle that did not reveal these injuries. По словам автора сообщения, он был избит и у него был сломан нос, но камеры показывали его лицо только под одним углом, чтобы скрыть эти повреждения.
The effects on pupils range from cuts and bruises to psychological damage and severe injuries, such as broken bones, internal bleeding, knocked-out teeth and the exacerbation of pre-existing illnesses. Последствия таких наказаний для учащихся варьируются от ссадин и синяков до психологических травм и серьезных повреждений, таких, как переломы, внутреннее кровотечение, выбитые зубы и обострение хронических заболеваний.
When you create a purchase order for received or returned items, if any items are damaged or broken, you can change the inventory status of those items to “Damaged” on the purchase order line. При создании заказа на покупку для полученных или возвращенных номенклатур, если какие-либо номенклатуры повреждены или сломаны, можно изменить статус запасов этих номенклатур на "Повреждено" в строке заказа на покупку.
William Sha'ar and his family returned home to the building next door to the Orthodox Club and found windows broken and damage in his car garage, apparently used by an IDF armoured personnel carrier. Уильям Шаар и его семья вернулись к себе в квартиру, находящуюся в здании рядом с клубом для православных, и обнаружили разбитые окна и повреждения в гараже, который, по всей видимости, был использован для бронетранспортера ИДФ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !