Exemples d'utilisation de "calling for" en anglais

<>
Are you calling for my resignation? Вы призываете к моей отставке?
I'm calling for an instant replay. Я требую замедленного повтора.
Calling for more investment is superficially always attractive. Призывы к увеличению инвестиций всегда внешне привлекательны.
This is Gregory calling for Max. Это Грегори, позовите к телефону Макса.
She heard someone calling for help. Она услышала, как кто-то звал на помощь.
Rather, she was calling for a stronger Europe. Скорее, он призывает к усилению Европы.
There are voices calling for its abolition. Одни требуют его ликвидации.
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary. Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
It's not like Jeremy's calling us back for a tea party. Это не то, что Джереми просто позвал нас на чаёк.
Monti is urgently calling for help. Монти срочно зовет на помощь.
So, you're calling for a global ethic. Итак, Вы призываете к единой мировой этике.
Church officials are not calling for that harsh a penalty. Но церковь не требует такого сурового наказания.
Some might argue that calling for radical transformation, rather than incremental change, is inappropriate. Кто-то может заявить, будто призыв к радикальной трансформации – вместо поэтапных перемен – является несвоевременным.
All these months, I never dreamed that you could actually be real, and then last night, I was watching the news, and there you were, calling for Audrey Parker, just like you did in my head. Все эти месяцы, я даже не мечтала, что ты можешь быть настоящим, и вот, прошлой ночью, я смотрела новости и ты был там, звал Одри Паркер, прямо как ты делал в моей голове.
People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape. Люди распутничают, рэп призывает к жестокости и насилию.
Addendum: matters calling for action by the Economic and Social Council or brought to its attention; добавление: вопросы, требующие принятия решения Экономическим и Социальным Советом или доводимые до его сведения;
Advert placements in six (6) major national newspapers calling for inputs from the general public. размещение в шести (6) основных национальных газетах объявлений с призывом принять участие в работе, адресованным широкой общественности;
This is Estee, A K.A, my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short. Это Эсти, мой королевский надзиратель, но я зову её просто "Рептилия".
Some voices in America are calling for even bigger increases. Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов.
And if you don't get those dragons under control, they'll be calling for their heads. И если ты не возьмёшь этих драконов под контроль, они будут требовать их голов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !