Exemples d'utilisation de "came clean" en anglais

<>
How fortunate that he came clean the way he did. Как удачно, что он во всём признался.
It sure was lucky the way that guard of yours, the one who said you stabbed him, how fortunate that he came clean the way he did. Удачно вышло, что тот охранник, который обвинил тебя в нападении, признался, как всё было на самом деле.
Well, at least you had the courage to come clean, and I admire that, Constable. Что ж, вам хотя бы хватило смелости признаться, и я поражена этим, констебль.
If you do not come clean here, I promise you, it's gonna go the other way. Если ты не признаешься, обещаю тебе, всё пойдёт по-плохому.
And if you still don't come clean, I'm gonna launch a formal investigation, whether it makes my firm look bad or not. И если ты сам не признаешься, я запрошу провести формальное расследование, и плевать, как при этом будет выглядеть моя фирма.
Right now, I'm sensing the cops are about to figure out that you're a fake, so if you want my help, you better come clean right now. Прямо сейчас, я чувствую, что копы вот-вот выяснят, что ты симулянт так что, если тебе нужна моя помощь, признайся во всем прямо сейчас.
The news came as quite a shock: Recall that when Greek officials came clean about the true state of their country’s public finances in 2010, the budget deficit was more than 10% of GDP – a moment of statistical honesty that triggered the eurozone debt crisis. Новость звучала шокирующе: напоминаю, что когда греческие чиновники в конце концов рассказали всю правду о состоянии государственных финансов страны в 2010 году, дефицит бюджета составлял более 10% ВВП, и этот момент статистической честности породил долговой кризис еврозоны.
They came to clean, not to burgle. Они приходили подчистить, а не красть.
Now the drug screen came back clean, so I'm thinking, you know, stroke or tumor. Анализ на наркотики чист, и я подумала про удар или опухоль.
Tox panel came back clean. Токсикологи следов наркотиков не обнаружили.
And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought. Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил.
She came round on Saturday afternoon offering to clean all the blood out of my car, by which time I'd already done it. Она явилась в субботу после обеда, предложила почистить мою машину от крови, но к этому времени я уже это сделала.
Actually, I came by to tell you if you needed somebody to clean all this up, don't call me. На самом деле я пришла сказать вам, что если вам нужен кто-то, кто разберется с этим, не обращайтесь ко мне.
They went indoors to watch as it came up to the picnic table, licked the dishes clean, and then drank two cans of beer. Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
He came to Japan seven years ago. Он приехал в Японию семь лет назад.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
She came home in low spirits. Она вернулась домой не в духе.
We must clean up the kitchen. Мы должны вычистить кухню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !