Exemples d'utilisation de "captured" en anglais

<>
The governmental bodies merely add and integrate captured data in their core databases after the necessary scrutiny and quality checks. Государственные учреждения лишь добавляют или включают собранные данные в свои основные базы данных после проведения необходимой тщательной проверки и контроля качества.
Ancient wonders captured in 3D Древние чудеса ловят в 3D
We almost captured the bastard. Чуть не сцапали голубчика.
Harry, they've captured Sirius. Гарри, они схватили Сириуса.
Conversation partially captured by LAV mic. Частично использован микрофон, прикрепленный к галстуку.
And I had this captured market. У меня был завоеванный рынок.
We captured cicadas with a net. Мы ловили цикад сеткой.
But can they nonetheless be captured? Но могут ли они, тем не менее, быть вовлечены?
The Krauts captured the 326th Medical. Фрицы взяли весь 326-й санитарный.
Those are captured in the charter. Они должны быть прописаны в Хартии.
The description perfectly captured Edwards' personal vanity. В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
Worf has been captured by the Duras. Ворф был взят в плен людьми Дюрас.
By accident a photographer captured it here. В какой-то момент оператор снял вот это.
This idea is nicely captured by this quote: Данная идея точно передана следующей цитатой:
Many prisoners were not captured fighting in Afghanistan. Многие заключенные были схвачены не во время боев в Афганистане.
An iconic campaign poster captured the public mood: Изобразительный плакат кампании завладел общественным настроением:
And we captured all that data all over again. И мы записали все эти данные заново.
This tension is captured most perfectly when Harding writes: Эти противоречия проявляются особенно наглядно, когда Хардинг пишет следующее:
Shaman Wol is being captured on suspicion of treason. Шаманка Воль арестована по обвинению в измене.
Recording: Archives beyond 8 hours may not be captured. Запись. Если трансляция длится более восьми часов, ее не удастся записать целиком, но вы можете сохранить запись в видеокодере на своем компьютере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !