Exemples d'utilisation de "care of needles" en anglais

<>
The water was so cold, it was like thousands of needles stinging every part of my body. Вода была такой холодной, что мне казалось, будто тысячи игл впиваются в каждую клетку моего тела.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
It transpires you can find a needle in a whole stack of needles. Как оказалось, вы тоже не смогли найти иголку, торчащую в игольнице.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
And the man said, "Really?" And he showed him a dish full of needles. И человек сказал: "Правда?" - и он показал ему блюдо с иголками.
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
The results suggested that coniferous defoliation, discoloration and lifespan of needles in the diverse phenomena of forest damage are explained for 18 %, 42 % and 55 % respectively by the combined action of ozone and acidifying sulphur and nitrogen compounds in air. Согласно результатам изучения различных видов повреждения леса, интенсивность дефолиации и обесцвечивания хвои, а также срок ее жизни на 18 %, 42 % и 55 %, соответственно, определяются сочетанием воздействия озона и подкисляющих соединений серы и азота в воздухе.
She took care of the child. Она взяла на себя заботу о ребёнке.
You must take care of the dog. Ты должен присмотреть за собакой.
Take care of yourself. Следи за собой.
He doesn't take care of his children. Он не заботится о своих детях.
She spent most of her life taking care of poor people. Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.
She will take care of everything for us. Она обо всем за нас позаботится.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
You should take better care of yourself. Тебе нужно быть осторожным.
It fell to me to take care of the baby. На меня легла обязанность следить за ребёнком.
He is taken care of by his uncle. О нём заботится дядя.
She takes care of fifty odd children. У неё на попечении около пятидесяти детей.
Who will take care of the baby? Кто позаботится о ребенке?
I, your mother, will take care of everything for you. Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !