Exemples d'utilisation de "catholics" en anglais avec la traduction "католический"
Irish clubs versus Jewish clubs in London, for example, or Protestants versus Catholics in Glasgow.
например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго.
Bédié founded his power on the country’s Catholics and his government on tribal membership.
Бедье основал свою власть в стране на поддержке католической общины, а в его правительство формировалось из представителей избранных племен.
Other religious communities include Baha'i, Baptists, Hare Krishna, Jehovah's Witnesses, Protestants, Roman Catholics and Shi'a Muslims.
К числу других религиозных общин относятся бехаисты, баптисты, последователи Харе Кришны, Свидетели Иеговы, протестанты, прихожане Римской католической церкви и мусульмане-шииты.
To put it bluntly: instead of worrying that Roman Catholics will "steal" Orthodox souls, the Orthodox should try to steal Catholic souls.
Откровенно говоря, вместо того, чтобы беспокоиться по поводу того, что римская католическая церковь может "похитить" православные души, православные должны сами попытаться похитить души католические.
Other registered organizations included Baha'is, Baptists, the Grace Sunmin Church, Hare Krishnas, Jehovah's Witnesses, Jews, Lutherans, Roman Catholics, Seventh-day Adventists and Zoroastrians.
К другим зарегистрированным организациям относятся религиозный центр Бехаи, баптисты, миссионерское общество " Грейс Санмин ", кришнаиты, свидетели Иеговы, евреи, лютеране, последователи Римско-католической церкви, адвентисты седьмого дня и зороастрийцы.
Religious minorities in Tajikistan include Baha'is, Baptists, members of the Grace Sunmin Church, Hare Krishnas, Jehovah's Witnesses, Jews, Lutherans, Roman Catholics, Russian Orthodox Christians, Seventh-day Adventists and Zoroastrians.
К религиозным меньшинствам в Таджикистане относятся бехаисты, баптисты, члены миссионерского общества " Грейс Сонмин ", кришнаиты, свидетели Иеговы, евреи, лютеране, последователи Римско-католической церкви и Русской православной церкви, адвентисты седьмого дня и зороастрийцы.
Clubs, too, often used to command tribal loyalty along ethnic or religious lines, depending on their location in large industrial cities: Irish clubs versus Jewish clubs in London, for example, or Protestants versus Catholics in Glasgow.
Раньше клубы тоже часто внушали преданность по этническим или религиозным признакам, в зависимости от их местоположения в больших индустриальных городах: например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго.
Redemptoris Mater Catholic University (UNICA), 1991;
Католический университет " Редемпторис Матер " (УНИКА), 1991 год
Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina.
Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина.
The Roman Catholic Church urges "fruitfulness" on the faithful?
Римско-католическая церковь призывает верующих быть плодовитыми?
So, looking for answers, I went to Catholic mass.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
One reviewer for a Roman Catholic newspaper called it "totalitarian."
Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным".
Prince Edward married Ann Crook, a commoner and a Catholic.
Принц Эдвард обвенчался с Анн Крук, простолюдинкой, в католическом храме.
Today's Italian Catholic political leaders often embrace such a lifestyle.
Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
Do you believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church?
Веришь ли ты в Священный Дух, Святой Католической Церкви?
You want me to be a good Catholic wife, don't you?
Ты же хочешь, чтобы я была примерной католической женой?
Yet it is at this moment that Catholic Poland is ``rejoining Europe."
И, тем не менее, именно в такой момент католическая Польша снова "воссоединяется с Европой".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité