Exemples d'utilisation de "celebrating" en anglais avec la traduction "праздновать"

<>
That’s worth celebrating and remembering. Об этом стоит помнить, и это стоит праздновать.
I overheard them celebrating solving some case. Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела.
Tonight, we're celebrating captain Poof's return. Сегодня вечером мы празднуем возвращение капитана Пуфа.
Instead, it is Japan’s bureaucrats who are celebrating. Настоящую победу празднуют японские бюрократы.
We're celebrating you, sweetheart, not the Gregorian calendar. Мы ведь празднуем твоё рождение, дорогая, а не Грегорианского календаря.
Saddam Hussein is dead, but not all Iraqis are celebrating. Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
We were celebrating his first foray as a film producer. Мы праздновали факт, что он впервые продюсирует фильм.
That would be great, but whose holiday are we celebrating? Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем?
Line me up some rails, bitches, because we're celebrating! Подыщите мне пару косынок, шлюшки, будем праздновать!
And then you can see people celebrating the next day. А это - люди, празднующие на следующий день.
My mother had been celebrating my birthday with me, without me. Моя мать праздновала мой день рождения со мной, но без меня.
I think Ian's been celebrating something or other, as usual. Я думаю Ян праздновал то или другое, как обычно.
The knowledge of my damnation paced me shouting, celebrating its awful victory. Понимание моего проклятия настигло меня вопящего, празднующего свою ужасную победу.
For economists and traders, it’s similar to celebrating Christmas four times per year. Для экономистов и трейдеров это сродни празднованию Рождества четыре раза в год.
Use the games.celebrate action to show someone celebrating a victory in a game. Действие games.celebrate позволяет показать, что кто-то празднует победу в игре.
I mean, you throw a shower for something you don't feel like celebrating. Я имею в виду, ты устраиваешь прием по поводу того, что не хочешь праздновать.
Or maybe she was celebrating her freedom while her lover bumped off her husband. Или может быть она праздновала свою свободу, пока ее любовник, избавлялся от ее мужа.
So maybe we should stop criticizing and start celebrating governments' enthusiasm for spending on education. Так может быть уже пора прекратить критиковать и начать праздновать энтузиазм правительств нести затраты на образование.
Of course, there are places where any sign of celebrating Christmas would trigger immediate persecution. Конечно, в мире есть такие места, где любые попытки празднования Рождества будут немедленно наказаны.
Many in Egypt are celebrating Donald Trump’s victory as though they were American voters. Многие в Египте празднуют победу Дональда Трампа так, будто они являются американскими избирателями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !