Exemples d'utilisation de "considerably" en anglais avec la traduction "значительно"

<>
The swelling's gone down considerably. Припухлость уже значительно спала.
Lagarde, at 53, is considerably younger. Лагард, в свои 53, значительно моложе.
Payroll has changed considerably since AX 2009. Заработная плата значительно изменена по сравнению с AX 2009.
Taxes have changed considerably since AX 2009. Налоги значительно изменены по сравнению с AX 2009.
The situation has changed considerably since then. С тех пор ситуация значительно изменилась.
Coal mining became considerably less labour intensive. значительно снижена трудоемкость добычи угля.
is considerably faster than Count([Column Name]). работает значительно быстрее, чем Count([имя_столбца]).
Inflammation on the median nerve is down considerably. Воспаление срединного нерва значительно уменьшилось.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
These features have changed considerably since AX 2009. Эти функции значительно изменены по сравнению с AX 2009.
Greece’s exit could shorten this timeline considerably. Выход Греции может сократить эти сроки значительно.
Financial dimensions have changed considerably since AX 2009. Финансовые аналитики значительно изменились по сравнению с AX 2009.
This feature has changed considerably since AX 2009. Эта функция значительно изменена по сравнению с AX 2009.
But one factor could bolster Abe’s cause considerably. Однако один фактор может значительно ускорить работу Абэ.
The inventory process has changed considerably since AX 2009. Процесс запасов значительно изменен, начиная с AX 2009.
Interstitial lung diseases vary considerably in incidence and prevalence. Промежуточные легочные заболевания значительно отличаются по частоте и распространенности.
It'll slow his breathing and heart rate considerably. Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм.
The global address book has changed considerably since AX 2009. Глобальная адресная книга значительно изменена, начиная с AX 2009.
During Europe's Cold War division, that gap widened considerably. Разделение Европы во времена холодной войны значительно увеличило этот разрыв.
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination. Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !