Exemples d'utilisation de "consulting firm" en anglais avec la traduction "консультационная фирма"

<>
Traductions: tous113 консультационная фирма80 консалтинговая фирма21 autres traductions12
The consulting firm has confirmed this. Консультационная фирма подтвердила это.
A further report was issued in October 2000 by the consulting firm KPMG. Еще один доклад был опубликован в октябре 2000 года консультационной фирмой КПМГ.
This would require the employment of a consulting firm that specializes in cost-accounting. Для этого потребуется привлечение консультационной фирмы, специализирующейся в вопросах учета расходов.
The consulting firm noted that, currently, all three schemes employ a normal retirement age of 60. Консультационная фирма отметила, что в настоящее время во всех трех схемах обычный возраст выхода на пенсию составляет 60 лет.
Ms. Striggner-Scott is a barrister and principal partner with a legal consulting firm in Accra, Ghana. Г-жа Стриггнер-Скотт является барристером и главным партнером в одной из юридических консультационных фирм в Аккре (Гана).
A further report on Anguilla's financial sector was issued in October 2000 by the consulting firm KPMG. В октябре 2000 года консультационная фирма КПМГ опубликовала очередной доклад о положении в финансовом секторе Ангильи.
In addition, UNDP contracted a consulting firm, through competitive bidding, to review control issues in the internal control framework. Кроме того, ПРООН наняла на конкурсной основе консультационную фирму для анализа механизмов контроля в рамках системы внутреннего контроля.
The present report is largely based on an independent assessment conducted by a private consulting firm contracted by the Secretariat. Настоящий доклад основан в основном на результатах независимой оценки, проведенной частной консультационной фирмой по поручению Секретариата.
The reason I'm here is because I'm opening up a consulting firm and I want you on board. Я здесь, потому что собираюсь открыть консультационную фирму, и хочу, чтобы ты поучаствовал.
That Committee has selected the consulting firm KPMG to conduct the regulatory review that is to be completed by June 2000. Этот комитет выбрал консультационную фирму КПМГ для проведения обзора нормативных положений, который планируется завершить к июню 2000 года.
While the manual has been updated, the consulting firm has pointed out that industry practices would not suggest the imposition of such time limits. Хотя это руководство было обновлено, консультационная фирма указала на то, что отраслевая практика не предусматривает установления таких предельных сроков.
As noted in paragraph 16 (a) above, the consulting firm indicated that pension accruals are generally viewed as a component of remuneration, albeit deferred until retirement. Как отмечается в пункте 16 (a) выше, консультационная фирма отметила, что накопленная пенсия обычно рассматривается как компонент вознаграждения, выплата которого, правда, откладывается до выхода на пенсию.
The consulting firm noted that the three schemes currently suspend the payment of pension benefits until all service (on any of the three Courts) is completed. Консультационная фирма отметила, что во всех трех пенсионных схемах в настоящее время действует правило отсрочки получения пенсионных пособий до завершения службы (во всех трех судах).
In 2002, after an exhaustive evaluation process supported by an external consulting firm, UNDP selected PeopleSoft as providing the best ERP product match for its business needs. В 2002 году после проведения исчерпывающей оценки при содействии внешней консультационной фирмы ПРООН выбрала программу “PeopleSoft” в качестве наилучшей программы КCПР, удовлетворяющей практические потребности организации.
With regard to the design of the pension schemes, the consulting firm concluded that the current defined benefit delivery mechanism of the Courts'pension schemes is not unreasonable. Что касается вида пенсионных схем, то Консультационная фирма сделала вывод о том, что существующий механизм выплаты фиксированных пособий в рамках пенсионных схем, действующих в судах, не является необоснованным.
OIA has been advising UNICEF on the introduction of an organization-wide risk management framework, and managed the contract with a consulting firm to this effect (reported separately in section VII). УВР консультирует ЮНИСЕФ по вопросам внедрения общеорганизационных рамок управления рисками и с этой целью руководит осуществлением контракта, заключенного с консультационной фирмой (об этом отдельно сообщается в разделе VII).
Additionally, UNDP has contracted a consulting firm to provide professional services in the development and implementation of an industry-proven methodology and strategy to measure and track Atlas project-related benefits. Кроме того, ПРООН наняла консультационную фирму для оказания профессиональных услуг по разработке и внедрению зарекомендовавших себя в отрасли методологии и стратегии оценки и учета выгод, связанных с проектом системы «Атлас».
A consulting firm was appointed to perform the internal control framework review for the implementation of the Atlas system during October 2003 (pre-implementation review) and March 2004 (post-implementation review). Для оценки рамок внутреннего контроля в целях внедрения системы " Атлас " в октябре 2003 года (оценка до внедрения) и в марте 2004 года (оценка после внедрения) была назначена консультационная фирма.
With the assistance of a fund-raising and communications consulting firm, the Institute developed a list of potential new funding sources, as well as the publicity and communications materials to reach them. При содействии одной консультационной фирмы по вопросам мобилизации средств и коммуникаций Институт составил перечень потенциальных новых источников финансирования, а также разработал информационно-рекламные материалы для направления этим источникам.
It may be mentioned here that, in its report, the consulting firm recommended that the reporting structure of the Investment Management Service, in particular the role of the Director, be re-evaluated. Здесь можно упомянуть о том, что в своем докладе консультационная фирма рекомендовала вновь провести оценку схемы подчиненности в Службе управления инвестициями и, в частности, роли директора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !