Exemples d'utilisation de "contacting" en anglais avec la traduction "связываться"

<>
Joan's contacting the costume designer. Джоан связывается с художником по костюмам.
He will be contacting you directly. Он свяжется с вами напрямую.
Contacting Your Company or Showcase Page Administrator Как связаться с администратором страницы компании или бренда
we are contacting you for an important business proposal Мы связались с Вами, чтобы сделать серьезное деловое предложение
The City Government is contacting the Ministry of Labour. Городское правительство связывается с министерством труда.
If you can’t get a hold of them, try contacting mutual friends. Если вы не сможете дозвониться, попытайтесь связаться с общими знакомыми.
A network issue is preventing the Exchange Server Analyzer from contacting the computer. Проблема сети не дает анализатору сервера Exchange связаться с компьютером.
Usually this involves contacting your bank or credit card company to fix the issue. Часто в такой ситуации нужно связаться с банком или эмитентом кредитной карты.
A copy of these procedures may be obtained by contacting us and requesting a copy. Вы можете связаться с нами для получения копий этих процедур.
You can try contacting the author directly through a Private Message to get the file. Чтобы получить файл, можно попробовать связаться с автором напрямую с помощью личного сообщения.
You can review and edit the personal data you provided to the Rewards program by contacting privacy@helloworld.com. Чтобы проверить и отредактировать персональные данные, которые вы предоставили по программе «Награды», свяжитесь с нами по адресу privacy@helloworld.com.
Yale alumnae are reportedly now contacting these 16 students with their own stories of sexual assault and harassment, spanning two decades. По слухам, бывшие йельские студентки сейчас связываются с этими 16 студентами, рассказывая им свои собственные истории сексуальных приставаний и домогательств, происходивших в течение двух десятилетий.
You hereby agree that telephone calls made, either by you contacting the Company, or when being contacted by the Company, may be recorded. Настоящим Вы соглашаетесь, что телефонные звонки Вам либо сделанные вами, чтобы связаться с Компанией, могут быть записаны.
If you see a charge you believe wasn’t authorized, see if it might be for one of the following reasons before contacting Xbox Support: Прежде чем связаться со службой поддержки Xbox в случае обнаружения неавторизованной оплаты, убедитесь, что не возникла одна из следующих ситуаций.
If someone has posted your personal information or uploaded a video of you without your consent, start by contacting the uploader and asking them to remove the content. Если кто-то опубликовал ваши личные данные или добавил видео с вашим участием без вашего согласия, вы можете связаться с этим пользователем и попросить удалить контент.
On the ‘Contact Us’ section there is a scroll down menu named the ‘Reason you are contacting Us’ and the client can select “complaint” from the selection list. В разделе "Связаться с нами" есть меню "Причины связи с нами", где клиенты могут выбрать "жалоба" из списка причин.
If you can’t reach an agreement with the uploader, or if you are uncomfortable contacting them, you can request removal of content based on our Privacy Guidelines. Если вам не удается прийти к согласию с пользователем, разместившим спорные материалы, или вам неприятно связываться ним, вы можете подать запрос на удаление контента в соответствии с Принципами сообщества.
Yet not even the Government contests that no warrant was shown to her upon arrest, and that she has been and is being prevented from contacting a defence lawyer. Между тем, правительство не опровергло утверждений о том, что при аресте ей не было предъявлено ордера и она не имела и не имеет возможности связаться с защитником.
If you need to send your resume after submitting your application, we recommend contacting the job poster directly with an Inmail message, if they have provided contact information in the job posting. При необходимости отправить резюме после подачи заявки рекомендуется связаться с разместившим вакансию участником напрямую с помощью сообщения InMail (если он предоставил контактные сведения в объявлении о вакансии).
The Bureau discussed the possibility of contacting missing members to determine whether they were still interested in serving in the GoE, even though the work was entering a mature phase and work assignments and proposal documents had been received. Бюро обсудило возможность связаться с отсутствующими членами для определения того, заинтересованы ли они работать в ГЭ, хотя работа вступала в продвинутую стадию и задания по работе и документы по предложению были получены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !