Exemples d'utilisation de "contain" en anglais
Traductions:
tous13768
содержать5580
содержаться4610
содержащийся2516
содержавшийся43
обуздывать13
насчитывать5
заключать в себе2
вмещать2
autres traductions997
China, humiliated by Kim Jong Il, will for the first time have to assume leadership in the region and resolve, or at least contain, the crisis.
Китаю, униженному Ким Чен Иром, впервые придётся взять на себя роль лидера в регионе и разрешить либо, по меньшей мере, сдержать кризис.
To contain today's financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point.
Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
It could have helped to contain the current crisis if it had accepted invitations to invest in Lehman Brothers, but, given its previous losses on Wall Street, it declined.
Сдержать текущий кризис, возможно, помогло бы решение инвестировать средства в Lehman Brothers, но, учитывая его предыдущие потери на Уолл Стрит, такое решение принято не было.
Who would have dared, even a few weeks ago, to predict that in the end it would be the divided Europeans, not the United States, who determined how to contain the global financial crisis?
Кто бы отважился, даже несколько недель назад, предположить, что в итоге именно разделенные европейцы, а не США будут определять, как сдерживать мировой финансовый кризис?
This message may contain sensitive content.
Это сообщение может включать конфиденциальное содержимое.
Topics that contain Queue Viewer procedures
Статьи, в которых описаны процедуры, касающиеся средства просмотра очередей
Particularly, profiles contain information about experts attached.
В частности, в профилях сохраняется информация о прикрепленных советниках.
The video should contain stereo metadata as:
Метаданные должны быть представлены одним из этих способов:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité