Exemples d'utilisation de "cut" en anglais avec la traduction "сокращаться"
Traductions:
tous6408
сокращать1371
сокращаться869
снижать810
сокращение640
отрезать248
вырезать144
разрезать122
перерезать99
резать86
срезать77
понижение45
порезать43
доля41
порез36
кусок32
подстригать24
остригать20
прерывать19
разрез19
порезаться18
нарезать17
срубить16
рубить14
отсекать13
стричь12
надрез11
подрезать11
cut5
нарубить5
прорезывать5
ухудшение3
вредить3
выпивать3
выпиливать3
кроить3
отрезок3
распил3
прорезать3
спилить3
разрезаться3
срез2
врезать2
вырезаться2
рассечь2
резаный2
разделывать2
перепиливать2
срубаться1
врезанный1
вырезка1
вырез1
накромсать1
отрез1
повырезать1
подрубать1
прорезь1
резаться1
спиленный1
отсекаться1
стригущий1
отрезаться1
рассеченный1
autres traductions1477
The only real cut here is unemployment insurance.
Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице.
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus.
Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
The secret behind the cut in emissions was economic decline.
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
The tax cut has probably been saved rather than spent.
Сокращение налогов, вероятнее всего, пошло на то, чтобы отложить полученные деньги, а не потратить их.
One budget area can and should be cut: military spending.
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы.
As they cut, output fell further and economic misery deepened.
Однако, по мере того, как сокращались бюджетные расходы, производительность падала еще больше, и экономический кризис усиливался.
But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut.
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
The number of top leaders was cut from nine to seven.
Количество высших руководителей было сокращено с девяти до семи.
The market interpreted that to mean no cut at this meeting.
Рынок интерпретировал это тем, что решение по сокращению не будет принято на этом заседании.
That’s one reason I was surprised that they cut interest rates.
Я был удивлен, но одна из причин, сокращение процентной ставки.
Plant the supply next to the customer, cut down on transportation costs.
Поставка сразу клиенту, сокращаются транспортные затраты.
The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий.
But proper diagnosis and treatment requires money, and funding is being cut.
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it.
Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10% не поможет.
The exorbitant payroll tax of 45 percent has been cut to 22 percent.
Непомерный налог на заработную плату 45% был сокращен до 22%.
Since 1990, TB’s annual death toll has been cut nearly in half.
Начиная с 1990 года, ежегодная смертность от туберкулеза сократилась почти в два раза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité