Exemples d'utilisation de "differ" en anglais avec la traduction "различаться"
Traductions:
tous845
отличаться543
различаться111
расходиться30
разниться7
не соглашаться2
autres traductions152
The invoice currency and the company currency differ.
Валюта накладной и валюта компании различаются.
The order type will differ, depending on its origin.
Тип заказа будет различаться, в зависимости от его происхождения.
People may differ about the ethics of euthanasia itself.
Мнение людей по вопросу этичности эвтаназии как явления могут различаться.
They differ by size, shape, and sometimes even color.
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
If they differ, the synchronization process will be unsuccessful.
Если они различаются, процесс синхронизации будет неудачным.
Laws on free speech differ somewhat from country to country.
Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются.
Storage plans and pricing can differ by country or region.
Планы хранения и их стоимость могут различаться в зависимости от страны и региона.
These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory.
Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу.
The two men differ in temperament as well as experience.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker.
Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
The phenomenon is worldwide, but its causes differ from country to country.
Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
Keep in mind that the rules for public domain differ in other countries.
Обратите внимание, что правила в отношении общественного достояния различаются в разных странах.
Table constraints and expression constraints differ in the way the constraints are built.
Ограничения таблиц и ограничения выражений различаются способом построения.
It is also possible that conceptualisations of masculinity may differ online and offline.
В равной степени возможно, что в онлайне и на бумаге могут различаться представления о мужественности.
The source scenario and the destination scenario can differ or be the same scenario.
Исходный и конечный сценарии могут различаться или представлять собой один и тот же сценарий.
Here is where the two principal parties vying in Germany’s upcoming election differ.
И здесь позиции двух основных партий, соперничающих на предстоящих выборах в Германии, различаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité