Exemples d'utilisation de "divide" en anglais avec la traduction "разделить"
Traductions:
tous1606
разделить569
разделять113
делиться84
поделить70
делить60
разделиться54
распределять38
различие32
деление30
подразделять27
разделяющий26
разделяться24
водораздел16
расходиться11
разделявший4
дележ1
разделяемый1
autres traductions446
You can divide your products into different collections.
Вы можете разделить свой каталог продуктов на коллекции.
In the Periods grid, select the period to divide.
В таблице Периоды выберите период, который требуется разделить.
Now I can divide my spoken word journey into three steps.
Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
That search, after all, is threatening to divide the nation's elite.
Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту.
Use course tracks to divide a course into separate areas of interest.
Используйте программы курса, чтобы разделить курс на несколько тематических областей.
To calculate percentages on the worksheet, divide the amount by the total.
Чтобы вычислить процентные значения на листе, разделите значение на общее значение.
With either method, you can divide task hours evenly among multiple workers.
Независимо от выбранного метода можно разделить часы задачи поровну среди нескольких работников.
The 200% reducing balance method will divide 200% by the service life years.
В методе уменьшаемого остатка с коэффициентом 200% проценты будут разделены на количество лет срока службы.
And his political credo is simple: what he can divide, he can rule.
У него простое политическое кредо: тем, что он может разделить, он может управлять.
But Asia equally cannot afford to divide itself by ostracizing one of its parts.
Но Азия равным образом не может позволить разделить себя путем изгнания одной из своих частей.
Divide the world into three zones: the United States, China, and all the rest.
Разделите мир на три зоны: Соединенные Штаты, Китай и все остальные.
Divisive at home, Palme tried hard to divide the West at a critical moment.
Сея раздоры внутри страны, в критические моменты Пальме также усердно старался разделить Запад.
They chose, without explanation, to divide debt-to-GDP ratios into the following categories:
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории:
to divide Europe along the same fault lines as did the war in Iraq.
разделить Европу по тем же самым ошибочным линиям, по которым ее разделила война в Ираке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité