Exemples d'utilisation de "doubled" en anglais avec la traduction "удваиваться"
Traductions:
tous696
удваивать272
удваиваться259
увеличиваться вдвое26
служить7
дублировать4
autres traductions128
Child support was eliminated, alimony was doubled.
Содержание детей было отменено, алименты удвоены.
And the world population in the meantime has doubled.
А население земного шара за это же время удвоилось.
The world population has doubled since I went to school.
Население Земли удвоилось с того периода, когда я был школьником.
by 2007, the figure had nearly doubled, to $70 billion.
к 2007 г. данная цифра практически удвоилась, достигнув 70 млрд.
World production of bioethanol, for example, doubled between 2000 and 2004.
Мировое производство биоэтанола с 2000 по 2004 годы, например, удвоилось.
And because this is an emergency situation, the fee is doubled.
И поскольку это нештатная ситуация - удвоенный гонорар.
And all this at a time when the population has doubled.
И это все в то время, когда население планеты удвоилось.
Prices for many commodities have doubled over the past couple of years.
За последние несколько лет цены на многие предметы потребления удвоились.
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
К 2020 году населения нашего города удвоится.
The amount of DNA data we've sequenced has doubled every year.
Объём секвенированных участков ДНК каждый год удваивается
Listen to this, between 1950 and 2000, the world's population doubled.
Только послушайте, в период между 1950 и 2000 население мира удвоилось.
By contrast, the US unemployment rate has almost doubled, now approaching 10%.
Для сравнения, уровень безработицы в США почти удвоился и сегодня приближается к 10%.
Campaign results appearing to be doubled (twice the number of actual conversions)
Результаты кампаний будут удваиваться (фактическое количество конверсий будет умножаться на два).
Otherwise, the deficit - which has doubled in eight years - will soar even more.
В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше.
Electricity prices, for instance, have doubled, while fuel for cars has risen 64%.
Например, цена электроэнергии удвоилась, а автомобильное топливо подорожало на 64%.
The amount of nitrogen and sulfur circulating through the Earth system has doubled.
Количество азота и серы, циркулирующих через систему Земли, удвоилось.
The penalty could be doubled in cases of recurrent nondisclosure during the same year.
Штраф может быть удвоен в случае повторного нераскрытия информации в период того же года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité