Exemples d'utilisation de "drawn" en anglais avec la traduction "нарисовать"

<>
She had drawn a shamrock. Она нарисовала трилистник.
Now look at how I've drawn this here. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
Look, it was drawn on wastepaper and leftover ink. Взгляните, это нарисовано остатками красок на бумажных отходах.
Select Eraser to remove the lines you've drawn. Выберите Ластик, чтобы удалить нарисованные линии.
Ruler shown on OneNote page with three parallel lines drawn. Линейка на странице OneNote и нарисованные три параллельные линии.
And you can also see the way that it was drawn. Можно посмотреть, как он был нарисован.
I ran a test on the substance the cross was drawn with. Я проверила вещество, которым был нарисован крест.
This is a geomantic chart drawn for King Richard II in 1390. Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
Had I been given enough space, I would have drawn this article! Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью!
He's got shovels in there, and a hand drawn map titled У него есть лопата и от руки нарисованная карта с пометкой
Now, I've drawn a map with a complex set of clues. Смотри, я нарисовал карту со сложной системой подсказок.
If i knew where they were buried, I would've drawn a damn map. Если бы я знал, где они лежат, я бы и карту нарисовал.
But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces. Тем не менее, их 1100, и мало кто из художников нарисовал так много лиц.
I saw this diagram drawn by a French architect, and I thought, "Wow! What a beautiful fractal!" Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал: "Ого! Какой прекрасный фрактал!"
With the 'Mouse Cursor' option selected you can move the chart itself and objects drawn on it. Выбрав опцию 'Курсор мыши' Вы можете перемещать график и объекты, нарисованные на нем.
When you lift your pen, stylus, or finger, the distance appears above the line you've drawn. Когда вы уберете перо, стилус или палец, над нарисованной линией отобразится расстояние.
Oh, by the way, the swastika - the police don't know why, but it was drawn backwards. И кстати, свастика, полиция не знает почему, но она была нарисована задом наперед.
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove. Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке.
So in a daf-2 mutant - you see that I have the X drawn here through the receptor. Итак, в мутанте daf-2 - я нарисовала X поверх рецептора -
Beyond that, however, the observer of contemporary politics will hardly recognize the picture drawn by America's great constitutional theorist. После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !