Exemples d'utilisation de "drop" en anglais avec la traduction "снижаться"

<>
The attendance must not drop." Посещаемость не должна снижаться."
Still a big number, but a big drop. Все ещё много, но снижение заметное.
and a slow but steady drop in corruption. и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
Your blood pressure might drop a little bit. Кровяное давление может немного снизиться
But aid is falling and expected to drop sharply after 2014. Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года.
The drop in the Brent contract has been even more dramatic. Снижение цен на Brent было еще более катастрофическим.
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand. В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
Natural pressure drop (pressure difference) and initial energy of the gas bed? Естественным снижением давления (разница в давлении) и первоначальной энергией газоносного пласта?
Well, the system initiates a temperature drop to sub-zero to protect the artifacts. Ну, система инициирует сильное снижение температуры для защиты артефактов.
In fact, willingness to support the market after a sudden drop may be declining. В действительности, готовность поддержать рынок после внезапного снижения может снизиться.
It would be a drop both in rubles and dollar terms, compared to this year. Это говорит о снижении суммы как в рублях, так и в долларах по сравнению с 2014 годом.
In 2006 and 2007, the drop in net enrolment was more pronounced than in previous years. В 2006 и 2007 годах показатель чистого охвата снижался в большей степени, чем в предыдущие годы.
However, USDNOK may be the most interesting pair to watch if oil prices continue their drop. Однако наиболее интересной парой для наблюдения, наверное, будет USDNOK, если цены на нефть продолжат снижаться.
Fourth on my list is a dramatic drop in the number of guinea-worm disease infections. На четвертом месте, в моем списке стоит резкое снижение числа инфекций, вызванных дранкулезом.
Growth was dragged down by weaker business spending, a drop in federal government spending and net exports. Рост был замедлен плохими данными по деловым расходам, снижением расходов на Федеральный бюджет Правительства и чистый экспорт.
He's forecasting a 27 percent sales drop and expects the market to touch bottom next year. Он считает, что продажи снизятся на 27% и что в следующем году рынок достигнет самой низкой отметки.
She suffered a debilitating drop in heart and respiratory rate, followed by systemic and lethal organ failure. Она испытывала изнуряющее снижение частоты сердечных сокращений и дыхания, что стало причиной полиорганной недостаточности, приведшей к смерти.
Now, rates are testing the 78.6% Fibonacci retracement of the 2009-2011 drop at 6.8630. Сейчас цены тестируют 78.6% коррекцию Фибоначчи снижения 2009-2011 на уровне 6.8630.
In general, the drop in oil prices should serve as a net positive for most EM economies. В целом, снижение цен на нефть должно действительно благоприятно отразиться на большинстве экономик развивающегося рынка.
However, committee members had expected a drop in prices due to large discounts from a certain supermarket chain. Однако члены Комитета ожидали снижение цен с учетом огромных скидок в некоторых сетях супермаркетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !