Exemples d'utilisation de "enclosing" en anglais avec la traduction "заключать"
Traductions:
tous371
прилагать209
заключать76
прилагаться35
включать13
закрытый7
закрыть7
вкладывать5
приложение4
autres traductions15
If your source data includes multivalued fields, and if you chose the semicolon as the delimiting character, selecting a text qualifier is very important, because enclosing the value list in a pair of single or double quotation marks helps to keep the values in the value list together.
Если в исходных данных есть многозначные поля, а в качестве разделителя выбрана точка с запятой, выбор ограничителя текста очень важен. Заключение списка значений в одинарные или двойные кавычки помогает им оставаться вместе.
Do not enclose the asterisk in quotation marks (' ').
Не следует заключать звездочку в кавычки (' ').
Note the use of parentheses to enclose the address.
Обратите внимание на то, что адрес заключен в скобки.
Be sure to enclose the criteria argument in quotes.
Аргумент критерий должен быть заключен в кавычки.
Enclose workbook or worksheet names in single quotation marks
Имена книг и листов заключены в одинарные кавычки
The resource name should be enclosed in quotation marks.
Имя ресурса должно быть заключено в кавычки.
Characters enclosed in double quotation marks will be displayed literally.
Знаки, заключенные в двойные кавычки, отображаются без изменений.
Text must be enclosed in double quotation marks — for example, "Tuesday".
Текст должен быть заключен в двойные кавычки, например "Вторник".
Any short string of characters, enclosed in quotation marks ("") Custom separator.
Любая короткая строка символов, заключенная в кавычки ("") Пользовательский разделитель.
Note that the text string must be enclosed in quotation marks.
Обратите внимание: текстовую строку необходимо заключить в кавычки.
Comparison value must be a comma-separated list enclosed in parentheses.
Значение, используемое в сравнении, должно быть списком значений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки.
If you use an IP address, you must enclose it in brackets ([ ]).
Если используется IP-адрес, необходимо заключить его в квадратные скобки ([ ]).
You were enclosed in a field of gravity force and reliance power.
Ты был заключен в поле сил гравитации.
The idea is that each [droplet] will enclose a mixture of random polymers.
— Смысл в том, что каждая оболочка заключает в себе смесь из случайных полимеров.
Enclose the value in double quotation marks, and separate multiple values by commas.
Заключите значение в двойные кавычки и разделяйте отдельные значения запятыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité