Exemples d'utilisation de "everyday" en anglais avec la traduction "повседневный"

<>
Saul Griffith on everyday inventions Coл Гриффит о повседневных изобретениях
Most everyday leaders remain unheralded. Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
It's a normal everyday thing. Это обычное, повседневное действие.
Well, it isn't exactly everyday wear. Ну, это не совсем повседневная одежда.
Surrealists reject the banality of everyday life. Сюрреалисты отрицают банальность повседневной жизни.
That's an issue in our everyday lives. Это проблема в повседневной жизни.
It comes as a part of our everyday learning. Всё это естественно в нашей повседневной жизни.
- real questions that people have in their everyday lives. Вопросы, на которые приходится отвечать в повседневной жизни.
In our everyday lives, reason and passions are mixed. В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом.
Here, muggings and petty theft are part of everyday life. Здесь хулиганство и мелкие кражи - часть повседневной жизни.
Typically, the pickup directory isn't used in everyday mail flow. Как правило, каталог раскладки не используется в повседневном потоке обработки почты.
Thus, it creates greater security for people in their everyday lives. Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей.
They rented out crockery and furniture for parties and everyday life. Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни.
They never considered the impact of their schemes on everyday life. Они никогда не рассматривали воздействие их схем на повседневную жизнь.
Grand political strategy and everyday experience often have a lot in common. Большая политическая стратегия и повседневный опыт часто имеют много общего.
To be transformative, technology must be adopted and diffused into everyday life. Чтобы быть преобразующей, технология должна быть принята и распространена в повседневной жизни.
For individuals, it can boost incomes and make everyday life more convenient. Для отдельных людей они могут привести к росту их доходов и сделать их повседневную жизнь более удобной.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
We've lost our ready access to solitary experience in everyday life. Мы утратили легкий доступ к уединению в повседневной жизни.
Today's frontiers of fundamental physics are far removed from everyday experience. Сегодняшние границы фундаментальной физики далеки от повседневного опыта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !