Exemples d'utilisation de "evolve" en anglais
Traductions:
tous952
развиваться468
развивать183
эволюционировать158
возникать на основе2
autres traductions141
Fortunately, there is evidence that bleaching thresholds evolve.
К счастью, существуют доказательства того, что температурный порог, при котором происходит обесцвечивание кораллов, может изменяться.
This flexibility ensures ownership and relevance as projects evolve.
Такая гибкость обеспечивает приверженность и адекватность на всех стадиях проекта.
When new species evolve, where do their viruses come from?
Когда формируются новые виды, откуда берутся их вирусы?
Eventually one of them would evolve a different beak shape
В конечном итоге у птиц одной из этих групп изменилась форма клюва
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
Pakistan has not yet been able to evolve an administratively credible government.
до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks.
растения могут навести вас на хорошие идеи о способе возникновения сетей.
What we do is we evolve it in a box with a light on.
Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
As generations pass, monuments evolve from a medium of mourning to instruments of education.
По мере того, как сменяются поколения, памятники переходят из средств выражения траура к инструментам образования.
If the first is too rigid, diseases and their social context evolve beyond its means.
Если первый принцип выполняется слишком жестко, болезни и социальные проблемы бесконтрольно распространяются.
The following list is not exhaustive nor final, and may evolve as international work progresses.
Приводимый перечень не является исчерпывающим или окончательным и может изменяться по мере хода международной работы.
The Facility will initially support regional and national initiatives and gradually evolve into a global facility.
На начальном этапе этот Фонд будет оказывать поддержку регионарным и национальным инициативам, а затем постепенно превратиться в глобальный фонд.
A polar bear, to evolve a coat, will take thousands of generations, maybe 100,000 years.
Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
This document may evolve as we continue to learn how people interact with the Graph API.
Мы постоянно изучаем взаимодействие людей с API Graph, поэтому со временем можем добавить в этот раздел новую информацию.
Agreed conclusions often evolve into long, discursive texts, which require a huge amount of time to negotiate.
Разрабатываемые тексты согласованных выводов часто носят пространный и непоследовательный характер, в связи с чем их обсуждение требует огромного количества времени.
The euro crisis resulted from the fallacy that a monetary union would evolve into a political union.
Кризис евро стал результатом заблуждения, будто валютный союз постепенно превратится в политический союз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité