Exemples d'utilisation de "exploit" en anglais avec la traduction "использовать"

<>
Just exploit it; just build things." Просто используйте эти знания, просто делайте вещи.
Europe’s challenge is to exploit this economic potential. И задача Европы состоит в том, чтобы использовать этот экономический потенциал.
Images may not exploit political, sexual or other sensitive issues. Изображения не должны использовать политические, сексуальные или другие острые проблемы.
But will the new government exploit this unique opportunity for reform? Но будет ли новое правительство использовать эту уникальную возможность для проведения реформы?
He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think. Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители.
Do not let the current regime exploit them to extend this crisis." Не дайте нынешнему режиму использовать их для продления этого кризиса".
Here, researchers are keen to exploit national, ethnic, and racial bio-databanks. Здесь исследователи с готовностью используют национальные, этнические и расовые базы биоданных.
So it's everywhere, and we need to know how to exploit it. Итак, это повсюду, и нам нужно знать, как это использовать.
Efforts by the regime to exploit and channel protests have had unexpected consequences. Усилия режима по использованию и направлению протестов в нужное русло привели к неожиданным последствиям.
Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare. Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны.
These artists have become vessels for corporate America to exploit to sell commerce. Современные рэперы превратились в инструменты корпоративной Америки, которая использует их, чтобы продавать свои товары.
and, because it aims for autarky, it cannot specialize or exploit its comparative advantages. и, поскольку она стремится к автаркии, она не может приспособить или использовать свои сравнительные преимущества.
Schröder has been the first post-war Chancellor to exploit it for campaign purposes. Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании.
But why does Europe find it so hard to exploit IT for productive purposes? Но почему Европа считает, что так трудно использовать ИТ в производительных целях?
Further to that, other strategies "prey" on these necessities and can exploit the inefficiencies. В дополнение к этому, другие стратегии «охотятся» на эти потребности и могут использовать неэффективность.
Terrorists and criminals will try to exploit any vulnerability in the global security system. Террористы и преступники попытаются использовать любые слабые места в глобальной системе безопасности.
Some hotels exploit the opportunity to put even more memes with a little sticker. А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку.
The two model portfolios described above use ETFs in an attempt to exploit momentum. Эти два модельных портфеля, описанные выше, используют ETF в попытке поймать моментум.
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety. Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
You dislike me because I'm not one of those starved little tarts you exploit. Я не нравлюсь вам, потому что я не одна из маленьких стерв, которых вы используете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !