Exemples d'utilisation de "family man" en anglais
A family man devoted husband to his wife, Evelyn loving father to his daughter, India.
Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии.
It's clear that Barrie was a decent family man dedicated to the criminal justice system.
Ясно, что Барри был примерным семьянином, всецело посвятившим себя системе правосудия.
Vince talked about the future, settling down, how important it was for a don to be a family man.
Винс говорил о будущем, о том, чтобы остепениться, о том, как важно главе клана быть семьянином.
Now, Zed's on bed rest, and Chas is playing family man, so, if you don't mind, leave me to it.
И вообще, у Зэд постельный режим, а Чез играет в образцового семьянина, так что, если не возражаешь, оставь меня.
One of the first comments I heard from journalists was that Abbas, a family man, went home at lunchtime and worked regular business hours.
Один из первых комментариев, который я услышал от журналистов, был о том, что Аббас - хороший семьянин, который ходит на обед домой и работает стандартный рабочий день.
You see, this honest family man, he goes to jail for twenty years and the young actor, he becomes the biggest movie star in the world.
Понимаешь, этот честный семьянин он попадает за решетку на двадцать лет, а молодой актеришка - он становится самой большой звездой в мире.
That made it politically unacceptable to launch an offensive that would kill young soldiers and family men.
Это сделало начало наступления, в котором погибли бы молодых солдат и семьянины, политически недопустимым.
You know, it's a thankless job sometimes, being a family man.
Знаешь, иногда это неблагодарное занятие, быть семейным человеком.
Marvin Webster here, family man, two kids, suburbs, owner operator of Seatac Bug Whack until someone ran him over in the Whole Lotta Lotta car park.
Марвин Вебстер, отец семейства, двое детей, из пригорода, занимался уничтожением жучков, пока кто-то не сбил его на парковке в "Whole Lotta Lotta".
They're all props, The camouflage of a family man.
Они все - бутафория, маскировка семейного человека.
However, despite his somewhat grimy job, he was a family man.
Однако, несмотря на его подловатую работу, был семейным человеком.
For example, in brotherhoods, fraternal organizations, sororities, locutions like "the family of man," you try to get people who are not related to use the relationship type that would ordinarily be appropriate to close kin.
Например, в братствах, женских клубах, используются такие слова как "семейство", люди, не связанные родством, вступают в отношения, которые обычно характерны для близких родственников.
"This will change my future with my family," the man said.
"Это изменит будущее для меня и моей семьи", - сказал мужчина.
They may not change by much the number of hours worked by the main breadwinner in a family (typically a man), but they do influence the participation of women in the labor force.
Они могут не оказать существенного воздействия на количество рабочих часов для основных кормильцев в семье (обычно мужчин), но они влияют на число работающих женщин.
The nuclear family consists of one man, wife and children living in the household.
Нуклеарная семья состоит из одного мужчины, его жены и детей, проживающих в одном домохозяйстве.
Article 128 of the Family Code provides that “a man of less than 21 years of age and a woman of less than 18 years of age may not contract a marriage”.
В статье 128 Семейного кодекса говорится: " Мужчина, которому еще не исполнился 21 год, и женщина, которой еще не исполнилось 18 лет, не могут заключить брак ".
I told it pretty much the same way I've just shared it with you: Tipper and I were driving ourselves, Shoney's, low-cost family restaurant chain, what the man said - they laughed.
И я ее пересказал, в общем-то, так же, как только что рассказывал ее вам. Типпер и я сами вели автомобиль, Shoney's, сеть дешевых семейных ресторанов, что сказал клиент. Они посмеялись.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité